streng russisch
стро́го
streng, hart, genau, strickt
стро́гий
streng, hart, genau, rigoros
суро́вый
hart, streng, knallhart
rau
кру́то
steil, streng, hart
jäh, plötzlich
cool, toll, super
суро́во
hart, streng
rauh
стро́гость
Strenge
строжа́йший
unerbittlich streng
на́строго
streng
суро́вость
Härte, Strenge
правове́рный
strenggläubig, orthodox
разно́с
strenge Rüge, Zurechtweisung, Verriss
Tablett
Verteilen, Zustellen, Austragen
Bersten, Auseinandersplittern
сверхсекретный
streng geheim
вы́школить
streng halten, abrichten
взыска́тельный
anspruchsvoll, streng
посуро́веть
strenger werden
ужесточе́ние
Verschärfung, └ härtere / strengere┘ Anwendung (von Regelungen), härtere Gangart
нетре́бовательный
nicht streng, anspruchslos, genügsam
разно́сный
vernichtent, auf einen strengen Tadel bezogen, Fluch-
строга́ч
strenger Verweis
строго-на́строго
ganz streng, strengstens, aufs Allerstrengste
схи́ма
(Großes) Schima, strengste Askese
схи́мник
Schima-Mönch (der mittleren Stufe), nach strengsten Ordensregeln lebender Mönch, Asket
схи́мница
Schima-Nonne, nach strengsten Ordensregeln lebende Nonne, Asketin
ужесточа́ться
sich verschärfen, schärfer werden, strenger werden
суро́веть
strenger werden
Beispiele
- Учи́тель сердито отчита́л свои́х ученико́в.Der Lehrer schimpfte streng seine Schüler aus.
- Она с ним суро́ва.Sie ist streng mit ihm.
- Други́е чле́ны получи́ли менее стро́гие пригово́ры.Andere Mitglieder bekamen vor Gericht weniger strenge Urteile.
- Ми́стер Йошида слишком строг со свои́ми детьми́.Herr Yoshida ist zu streng zu seinen Kindern.
- Мы до́лжны его строго наказа́ть.Wir müssen ihn streng bestrafen.
- Здесь зима́ суро́вая?Ist der Winter hier streng?
- Моя́ жена́ приде́рживается стро́гой дие́ты.Meine Frau hält eine strenge Diät.
- Зима́ будет суро́вой.Der Winter wird streng.
- Оте́ц со мной очень строг.Mein Vater ist sehr streng zu mir.
- Нату́жьтесь!Strengen Sie sich an!
- Ребёнок был очень избало́ванным; роди́телям сле́довало бы стро́же его воспи́тывать.Das Kind war sehr verwöhnt; die Eltern hätten es strenger erziehen sollen.
- Стро́гость здесь неуме́стна.Strenge ist hier fehl am Platz.
- Учи́тель строг со свои́ми ученика́ми.Der Lehrer ist streng mit seinen Schülern.
- Ему посове́товали нача́ть приде́рживаться стро́гой дие́ты.Er erhielt den Ratschlag, mit einer strengen Diät zu beginnen.
- Родители не строги со мной.Meine Eltern sind nicht streng zu mir.
- Мои́ родители отно́сятся ко мне не строго.Meine Eltern sind nicht streng zu mir.
- В челове́ческом языке́ не де́йствуют таки́е же стро́гие правила ло́гики, каки́е применя́ются в математи́ческих фо́рмулах.In der menschlichen Sprache gelten nicht die gleichen strengen Regeln der Logik, die in mathematischen Formeln angewendet werden.
- В росси́йском чемпиона́те по футбо́лу строго соблюдается непи́саное правило: вратари́ обя́заны беспрекословно пропуска́ть мячи́, летящие в у́гол во́рот. Э́то необходимо для увеличе́ния зрелищности ма́тчей.In der russischen Fußballmeisterschaft wird eine ungeschriebene Regel streng eingehalten: die Torhüter sollen die in die Torecke fliegenden Bälle unberührt passieren lassen. Das ist notwendig, um den Unterhaltungswert der Spiele zu erhöhen.
- Э́ти бо́мбы категорически запрещены, потому что фо́сфор прожига́ет те́ло челове́ка до косте́й.Diese Bomben sind strengstens verboten, weil Phosphor den menschlichen Körper bis auf die Knochen verbrennt.
- Мои́ приёмные родители слишком строги со мной.Meine Pflegeeltern sind sehr streng zu mir.
- Ду́маю, его сто́ило сурово наказа́ть.Ich denke, er sollte streng bestraft werden.
- Кури́ть строго запрещено.Rauchen ist streng verboten.
- Я не хочу́ быть слишком стро́гим с тобой.Ich will nicht zu streng mit dir sein.
- Стрельба́ по парашюти́стам строго запрещена.Es ist streng verboten, auf Fallschirmspringer zu schießen.
- У него бы́ло суро́вое выраже́ние лица.Er hatte einen strengen Gesichtsausdruck.