stecken russisch
торча́ть
stecken, abstehen
sich herumdrücken, sich aufhalten
hervorstehen, heraushängen
су́нуть
stecken, hineinstecken, hineinstopfen
zustecken, in die Hand drücken
застря́ть
steckenbleiben
hängenbleiben
завяза́ть
zubinden, zusammenbinden, verbinden, knüpfen
Schluß machen, aufgeben, aufhören
einsinken, steckenbleiben
anknüpfen, anbahnen, anfangen
уткну́ться
sich vergraben, sich vertiefen
stecken
спотыка́ться
stolpern, straucheln
stocken, steckenbleiben
споткну́ться
stolpern
stocken, steckenbleiben
конёк
Steckenpferd
Schlittschuhe
заткну́ть
zustopfen, verstopfen, verschließen, zukorken
stecken, schieben
halten
подже́чь
anzünden, in Brand stecken
засе́сть
sich an etw. setzen
steckenbleiben
festsitzen
запра́вить
herrichten
stecken, hineinstecken
würzen, abschmecken
tanken, befüllen, herrichten
вяза́ться
sich reinhängen, seine Nase in etwas stecken
zueinander passen
увяза́ть
einpacken, verschnüren, zusammenfinden, koordinieren, in Einklang bringen, hängenbleiben, sich verstricken
einsinken, steckenbleiben
заты́кать
anfangen zu duzen
zu stopfen beginnen, zu stecken beginnen, anfangen hineinzustecken
beginnen mit dem Finger zu zeigen
anfangen einzurammen, anfangen einzuschlagen
засади́ть
pflanzen, anpflanzen
stecken, hineinstecken, einbetten, einrammen
setzen, festsetzen, einsperren (ugs.)
zuschlagen, einen Schlag versetzen
заправля́ть
herrichten
würzen, abschmecken
stecken, hineinstecken
auffüllen, tanken, herrichten
schalten und walten, wirtschaften
запали́ть
anzünden, in Brand stecken
erwischen, ertappen
поджига́ть
anzünden, in Brand stecken
растя́жка
Stecken, Ziehen, Streckbarkeit, Dehnbarkeit
Spannseil, Strebe
Dehnung, Stretching
застрева́ть
steckenbleiben
hängenbleiben
увя́знуть
einsinken, stecken bleiben
hängen bleiben, sich verstricken
уткну́ть
stecken, verbergen, vergraben
буксова́ть
sich auf der Stelle drehen, nicht greifen, rutschen, schleudern
nicht greifen
ins Stocken kommen, außer Tritt geraten, nicht mehr vorankommen
stecken bleiben
утыка́ть
stecken, verbergen, vergraben
сади́ть
pflanzen
setzen, stecken
завя́знуть
versinken, steckenbleiben
воткну́ться
sich bohren in, stecken bleiben, sich verhaken
hineinfahren in, aufprallen auf, stoßen gegen
утыка́ться
sein Gesicht (in etwas) vergraben, die Nase (in etwas) stecken
anstoßen an, prallen gegen, stoßen auf, in eine Sackgasse geraten, steckenbleiben
аранжи́ровать
bearbeiten, arrangieren (Musik)
anordnen, stecken (Blumengebinde)
воню́чка
Skunk, Stinktier
Stinkasant, Teufelsdreck, Teufelsdreckpflanze, Asant, Steckenkraut
Stinktier
дубьё
Knüppel, Stecken, Keulen, Hiebwaffen
обска́кивать
um (etwas/jemanden) herumgaloppieren
überholen, überrunden, hinter sich lassen, in den Sack stecken
политика́нствовать
populistische Politik betreiben, im politischen Geschäft stecken
прикарма́нивать
klauen, mitgehen lassen, in die eigene Tasche stecken
проса́живать
ausgeben, vergeuden, verschleudern, verzocken
durchbohren, durchpiksen, durchstechen
eine Zeit lang mit Pflanzen / Stecken / Setzen zubringen
пу́темер
Wegstreckenmesser (Odometer, Pedometer), Steckenzähler
вбиться
eingeschlagen werden, eingetrieben werden, sich verhaken, stecken bleiben
ввяза́ть
(in etwas Schmierigem / Klebrigem / Lockerem) steckenbleiben
hineinhäkeln, hineinstricken (Muster)
verstricken, hineinziehen
прикарма́нить
klauen, mitgehen lassen, in die eigene Tasche stecken
ввя́знуть
steckenbleiben, versinken
sich verwickeln lassen, hineingezogen werden
ты́кнуть
stecken, hineinstecken, hineinbohren
zeigen
заморо́зиться
gefrieren, einfrieren
einfrieren, steckenbleiben, zum Stillstand kommen
вли́пший
steckengeblieben, verwickelt, verstrickt
воткну́вшийся
eingesteckt, eingeklemmt, verkeilt, steckengeblieben
вя́знувший
stecken geblieben, versunken, festgefahren
вя́знущий
steckenbleibend, versinkend, einsinkend, sich festfahrend
гря́знувший
schmutzig, dreckig, im Schlamm steckengeblieben
завози́вшийся
festgefahren, steckengeblieben, aufgehalten
завя́знувший
steckengeblieben, festgefahren, versunken
завяза́ющий
steckenbleibend, sich festfahrend
зае́вший
steckengeblieben, hängengeblieben, verklemmt
sich wiederholend, lästig, nervtötend, abgedroschen
заеда́ться
jmdn. hänseln, jmdn. necken, jmdn. schikanieren, sich an jmdm. festbeißen
steckenbleiben, klemmen, sich verhaken
зажига́вший
anzündend (der/die/das anzündete/angezündet hatte), entzündend (der/die/das entzündete/entzündet hatte), in Brand steckend (der/die/das in Brand steckte/gesteckt hatte)
mitreißend (der/die/das mitriss/mitgerissen hatte), begeisternd (der/die/das begeisterte/begeistert hatte), inspirierend (der/die/das inspirierte/inspiriert hatte)
зака́лывавший
stechend, schlachtend, der/die/das gestochen/geschlachtet hat
steckend, befestigend, der/die/das gesteckt/befestigt hat
зака́лывающийся
sich verhakend, sich verfangend, steckenbleibend, sich einstechen
застрева́вший
steckenbleibend, hängenbleibend, der/die/das steckenblieb
застрева́ющий
steckenbleibend, klemmend, hängenbleibend
застря́вший
steckengeblieben, festsitzend, stecken geblieben
затыка́вшийся
steckenbleibend, sich verklemmend, sich festsetzend
нашпиливавший
aufspießend, steckend, feststeckend
перекалывавший
neu steckend, wieder feststeckend
погря́зший
versunken, steckengeblieben
verstrickt (in), festgefahren, versunken (in)
погряза́ющий
versinkend (in), sich festfahrend (in), steckenbleibend (in)
поджига́вший
in Brand steckend, anzündend, der Feuer legte
сбо́читься
schräg werden, sich verklemmen, seitlich steckenbleiben
сую́щий
steckend, schiebend, hineinsteckend
ты́кающий
stechend, stoßend, steckend, zeigend
увя́знувший
festgefahren, stecken geblieben, versunken
увяза́вший
festgefahren, stecken geblieben, versunken
увяза́вшийся
der sich angeschlossen hat, nachgefolgt, der hinterhergekommen ist
steckengeblieben, verwickelt, verstrickt
увяза́ющий
versinkend, steckenbleibend, im Morast steckend
уты́кивать
bestücken, spicken, stecken
утыка́вшийся
sich vergrabend in, sich hineinsteckend in
auf etwas stoßend, steckenbleibend
Beispiele
- Спасибо в карма́н не поло́жишь.Ein Dankeschön kann man nicht in die Tasche stecken.
- Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокрёнка.Eine gloke Kusdra hat den Bokren steckenhaft gebudlet und kürdelt das Bökerchen.
- Не хоте́л бы я быть в её шку́ре.Ich möchte nicht in ihrer Haut stecken.
- Положите э́то в карма́н.Stecken Sie das in Ihre Tasche!
- Если так поразмы́слить, то все мы на́ги под нашими одея́ниями.Wenn wir es recht überdenken, so stecken wir doch alle nackt in unseren Kleidern.
- Э́то удиви́тельно, как мо́жет быть в тако́й ма́ленькой голове́ така́я ма́сса неве́жества.Es ist erstaunlich, wie in so einem kleinen Köpfchen eine solche Masse an Unwissenheit stecken kann.
- Моя́ жена́ лю́бит сова́ть свой нос в чужи́е дела.Meine Frau kann es nicht lassen, ihre Nase in anderer Leute Angelegenheiten zu stecken.
- Почему в дверя́х стоит крова́вый и ро́зовый стейки? Потому что они оба ещё не гото́вы.Warum stecken ein blutiges und ein rosa Steak in der Tür? Sie sind beide nicht durch.
- Кость застря́ла у меня в го́рле.Der Knochen blieb mir im Hals stecken.


















