soweit russisch
насто́лько
so, soviel, soweit, so sehr
derart, dermaßen
наско́лько
soviel, soweit, sofern
inwiefern, inwieweit, umwieviel
доко́ле
wie lange, so lange, solange, so weit, soweit, bis wann
доку́да
wohin, bis wohin
wie lange, wie lange noch
soweit, bis
solange bis
по́мнится
wie man sich erinnert, bekanntlich
soweit man zurückdenken kann
Beispiele
- Насколько мне известно, он хоро́ший челове́к.Soweit ich weiß, ist er ein guter Mensch.
- Насколько я зна́ю, он не жена́т.Soweit ich weiß, ist er nicht verheiratet.
- Насколько я зна́ю, он один из лу́чших враче́й в го́роде.Soweit ich weiß, ist er einer der besten Ärzte in der Stadt.
- Пока всё в поря́дке.Soweit ist alles in Ordnung.
- Пора.Es ist soweit.
- Насколько мне известно, он че́стный челове́к.Soweit ich weiß, ist er ein ehrlicher Mensch.
- Ду́маю, я готов.Ich glaube, ich bin soweit.
- Насколько я зна́ю, рома́н не переведён на япо́нский.Soweit ich weiß, wurde der Roman nicht ins Japanische übersetzt.
- Насколько мне известно, она ещё не ушла́.Soweit ich weiß, ist sie noch nicht gegangen.
- Насколько я зна́ю, да.Soweit ich weiß, ja.
- Если понима́ешь, что соверши́л глу́пость, то следует име́ть со́весть и испра́вить её, насколько э́то возможно.Wenn man erkennt, Unsinn in die Welt gesetzt zu haben, sollte man die Größe besitzen, diesen, soweit es geht, zurückzunehmen.
- Насколько я зна́ю, тако́й фу́нкции нет.Soweit ich weiß, gibt es eine solche Funktion nicht.
- Насколько я зна́ю, он приезжа́ет на маши́не.Soweit ich weiß, kommt er mit dem Auto.
- Насколько я зна́ю, он е́дет на маши́не.Soweit ich weiß, kommt er mit dem Auto.
- Насколько мне известно, она ещё не замужем.Soweit ich weiß, ist sie noch nicht verheiratet.
- Насколько я зна́ю, она ещё не ушла́.Soweit ich weiß, ist sie noch nicht gegangen.
- Э́то единственно возмо́жный перево́д, насколько мне известно.Das ist, soweit mir bekannt, die einzig mögliche Übersetzung.
- Я очень люблю́ э́тот язы́к, и хочу́ его вы́учить до хоро́шего у́ровня.Ich liebe diese Sprache sehr und will sie soweit erlernen, dass ich ein gutes Niveau erreiche.
- Пора бы уже.Es ist soweit.
- Насколько я зна́ю, э́то единственно возмо́жный перево́д.Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung.
- Она была́ пе́рвой де́вушкой, с кото́рой он встреча́лся, насколько мне известно.Sie war das erste Mädchen, mit dem er zusammen war, soweit ich weiß.
- Насколько я зна́ю, он ещё никогда не быва́л за грани́цей.Soweit ich weiß, war er noch nie im Ausland.
- Насколько я зна́ю, он хо́лост.Soweit ich weiß, ist er ledig.
- Насколько мне известно, он хо́лост.Soweit ich weiß, ist er ledig.
- Насколько я зна́ю, дете́й у них нет.Soweit ich weiß, haben sie keine Kinder.