mächtig russisch
си́льный
stark, kräftig, heftig, leistungsstark
gewaltig, mächtig
мо́щный
mächtig, gewaltig
leistungsstark, stark, kräftig
могу́чий
gewaltig
mächtig
здорове́нный
kerngesund, kraftstrotzend
baumstark, mächtig, riesig, riesiggroß, Riesen-
мо́щно
mächtig, gewaltig, stark, leistungsstark
сварли́вый
mürrisch, knurrig, grantik, streitsüchtig
божо́к
Götze, Gottheit
mächtiger Mann
нехи́лый
stark, taff, mächtig, groß
мо́гущий
mächtig, vermögend
fähig
Beispiele
- Япо́ния - си́льная на́ция.Japan ist eine mächtige Nation.
- Негра́мотными в двадцать пе́рвом ве́ке будут счита́ться не те, кто не уме́ет чита́ть и писать, а те, кто не спосо́бен учи́ться, разу́чиваться и переу́чиваться.Die Analphabeten des einunzwanzigsten Jahrhunderts werden nicht die sein, welche nicht des Lesen und Schreibens mächtig sind, sondern jene, die außerstande sind, zu lernen, zu verlernen und umzulernen.
- В то вре́мя в короле́встве Кент правил коро́ль по и́мени Этельберт, и был он очень могу́щественным.Es gab zu dieser Zeit einen König namens Æthelberht in Kent, und er war mächtig.
- Во дни сомне́ний, во дни тя́гостных разду́мий о су́дьбах мое́й родины, — ты один мне подде́ржка и опо́ра, о вели́кий, могу́чий, правди́вый и свобо́дный ру́сский язы́к!In den Tagen des Zweifels, in den Tagen des schmerzhaften Grübelns über das Schicksal meines Vaterlandes bist du meine einzige Stütze, mein einziger Halt, oh große, mächtige, wahrhaftige und freie russische Sprache!
- Перо́ сильне́е меча́.Die Feder ist mächtiger als das Schwert.
- Приближа́ется мо́щный скандина́вский цикло́н.Es nähert sich ein mächtiger skandinavischer Zyklon.
- Межконтинентальная баллисти́ческая раке́та «Воево́да» - одна из са́мых мо́щных раке́т в ми́ре.Die Interkontinentalrakete "Heerführer" ist eine der mächtigsten Raketen der Welt.
- Друзья́ Тома - замеча́тельные ро́слые лю́ди, добросо́вестные рабо́тники и хоро́шие това́рищи, но крайне глу́пые.Toms Freunde sind prächtige, hochgewachsene Männer, willige Arbeiter und gute Genossen, aber strohdumm.
- Госуда́рство и це́рковь мо́гут допусти́ть только две возмо́жности - брак или блуд; и в большинстве́ слу́чаев любо́вь вне э́тих прегра́д кажется им подозри́тельной.Staat und Kirchen können nur zwei Möglichkeiten dulden: Ehe oder Prostitution, und in den meisten Fällen ist ihnen die Liebe außerhalb dieser beiden Gehege verdächtig.
- Он низверга́ет власти́телей с престо́ла и возвыша́ет смире́нных.Er stößt die Mächtigen vom Thron und erhöht die Niedrigen.
- Я силён.Ich bin mächtig.