Volks russisch
наро́дный
Volks-
völkisch, volkstümlich, volkseigen-
нквд
NKVD - Volkskommissariat für innere Angelegenheiten
пле́мя
Volksstamm
нарко́м
Volkskommissar
наркома́т
Volkskommissariat
всенаро́дный
allgemein, Volks-
фолькло́р
Folklore, Volkskunst
зе́мский
Landes-, Volks-, Staats-
рефере́ндум
Referendum, Volksabstimmung, Volksbefragung
общенациона́льный
bundesweit, Nation-, Nationen-, Volks-
народно
Volks-, Folklore- Das russische наро̣дно- gehört zu den präfixähnlichen Elementen. Ein Paradigma für наро̣дно- zu zeigen ist nicht
общенаро́дный
Volks-
совнарко́м
Nationalkommissar, Rat der Volkskommissare
фольксва́ген
VW, Volkswagen
общедосту́пный
allgemeinverständlich
allgemein zugänglich, gemeinfrei, für jedermann zugänglich, öffentlich zugänglich, populär, volkstümlich
erschwinglich, wohlfeil
пове́рье
Volksglaube
простонаро́дный
volkstümlich, einfach, bäuerlich
ду́мка
kleines Kissen, Volksballade, Gedanken zu etwas
антинаро́дный
volksfeindlich
акы́н
Akyn, Volksdichter, Barde, Sänger
гуцу́л
Guzule (Vertreter des Volks der Guzulen)
денационализа́ция
Denationalisierung, Beseitigung des Staatseigentums / Volkseigentums, Privatisierung, Reprivatisierung
Verlust der nationalen Besonderheiten
зате́йница
Spaßvogel, Ulknudel, Witzbold, eine Frau mit guten Einfällen
Organisatorin von Massenveranstaltungen / Volksfesten, Animateurin, Entertainerin
канцо́на
Kanzone, lyrische italienische und provenzalische Gedichtform des Mittelalters, italienisches Volkslied
корте́сы
Cortes (Volksvertretung in Spanien)
на́игрыш
└ Instrumentalstück / Instrumentalstimme / Instrumentalbegleitung┘ eines russischen └ Volksliedes / Volkstanzes┘
наро́дник
Volksmusiksänger, Folkloresänger, Volksmusiker, Volksmusikant
народнохозя́йственный
volkswirtschaftlich
низы́
untere Volksschichten, die einfachen Leute
tiefe Töne
парна́сец
Anhänger / Mitglied / Wähler / Parteigänger der Partei der Volksfreiheit
Mitglied / Vertreter der Gruppe „Le Parnasse“
плебисци́т
Volksbefragung
просвеще́нец
Mitarbeiter im Schuldienst / Volksbildungswesen, Lehrer (der Volksbildung), Ausbilder
совнархо́з
Volkswirtschaftsrat, Sowjet für Volkswirtschaft (UdSSR bis 1965)
широковеща́тельный
Volksrundfunk-
ведовство́
Hexenwerk, Hexerei, Teufelswerk, Teufelskunst, Zauberei
Heilkunde, Kräuterkunde, Volkswissen zur Behandlung von Krankheiten
мелоди́ст
Komponist besonders melodischer / ins Ohr gehender Weisen
Spezialist für volksliedhafte Gesangs- oder Instrumentalstücke
припе́вка
Scherzlied, Kehrgesang, Volksballade mit Kehrreim
сербия́нка
schneller spanischer Volkstanz
цыга́нщина
Zigeunerart (beim Vortrag russischer Volksmusik, Balladen, Romanzen usw.)
Zigeunerlieder, Zigeunertänze
наро́дная инициати́ва
Volksbegehren
Beispiele
- В чем же си́ла ма́лых и сре́дних предприя́тий? — "Как правило, именно э́ти – ма́лые и сре́дние – игроки́ создаю́т основную часть всех рабо́чих мест в национа́льных эконо́миках."„Was ist die Stärke der kleinen und mittleren Unternehmen?“ — „In der Regel schaffen diese — kleinen und mittleren — Akteure den Großteil der Arbeitsplätze in der Volkswirtschaft.“
- Всекитайское собра́ние наро́дных представи́телей явля́ется вы́сшим органом госуда́рственной вла́сти в Китае.Der Nationale Volkskongress ist das oberste Organ der Staatsmacht in China.
- Он зна́ет много наро́дных та́нцев.Er kennt eine Menge Volkstänze.
- Наде́юсь, что успе́х рефере́ндума в Египте помо́жет дости́чь стаби́льности в стране́.Ich hoffe, dass der Erfolg der Volksabstimmung in Ägypten helfen wird, im Lande Stabilität herzustellen.
- Уже идёт подгото́вка к рефере́ндуму о ста́тусе регио́на.Es laufen bereits die Vorbereitungen für eine Volksabstimmung über den Status der Region.
- Уже сего́дня я прихожу́ в у́жас, размышляя о том, что в ближа́йшем бу́дущем хип-хоп будет тем, чем сего́дня явля́ется наро́дная му́зыка.Mich graust es heute schon, wenn ich daran denke, dass in näherer Zukunft Hip Hop das sein wird, was heute Volksmusik ist.
- Ополче́нцы сказа́ли, что после рефере́ндума им уже незачем будет скрыва́ть свои́ лица.Die Milizionäre sagten, nach der Volksabstimmung würden sie keinen Grund mehr haben, das Gesicht zu verbergen.
- В 1973 году крупне́йший стадио́н Чи́ли был превращён в концла́герь. В 2015 году лу́чший стадио́н Украи́ны "Донбасс-Арена" используется как продово́льственный склад боевико́в. Главари́ так называемой Доне́цкой Наро́дной Респу́блики гораздо гуманнее Пиночета.Im Jahre 1973 wurde das größte Stadion Chiles in ein Konzentrationslager verwandelt. Im Jahre 2015 wird „Donbass Arena“, das beste Stadion der Ukraine, als Lebensmittellager der Militanten verwendet. Die Führer der sogenannten Donetsker Volksrepublik sind viel menschlicher als Pinochet.
- Наро́дная му́дрость гласи́т, что путь к се́рдцу мужчи́ны лежи́т через желу́док.Der Volksmund behauptet, dass beim Mann die Liebe durch den Magen geht.