Verständnis russisch
понима́ние
Verständnis, Auffassung, Einsicht
Verstehen, Begreifen, Durchblick
чу́ткий
scharf, hellhörig, scharfsinnig, wachsam
feinsinnig, feinfühlig, verständnisvoll, teilnahmsvoll
бестолко́вый
verständnislos, begriffsstutzig, schwer von Begriff
понима́юще
verständnisvoll
непонима́ние
Unverständnis, Verständnislosigkeit, Mangel an Verständnis
разуме́ние
Verständnis, Auffassung
взаимопонима́ние
gegenseitiges Verständnis, gegenseitiges Einverständnis
непоня́тливый
begriffsstutzig, schwer von Begriff, verständnislos
непонимающий
verständnislos
понима́ющий
verständnisvoll
пота́тчик
(zu) nachsichtiger / duldsamer / toleranter Mensch, jemand, der alles entschuldigt / für alles Verständnis aufbringt
пота́тчица
(zu) nachsichtige / duldsame / tolerante Frau, eine Frau, die / ein Mädchen, das alles entschuldigt / für alles Verständnis aufbringt
потво́рщик
(zu) nachsichtiger / duldsamer / toleranter Mensch, jemand, der alles entschuldigt / für alles Verständnis aufbringt
осмы́сленность
Verständnis, Verstehen, Verständigkeit, Vernunft
Sinnhaftigkeit
уразуме́ние
Verständnis, Verstehen
Beispiele
- Их ссо́ра вспы́хнула из-за недоразуме́ния.Ihr Streit brach durch ein Mißverständnis aus.
- Понима́ние настоя́щего невозможно без хоро́шего понима́ния про́шлого.Das Verstehen der Gegenwart ist ohne ein gutes Verständnis der Vergangenheit unmöglich.
- Она очень чу́ткая.Sie ist sehr verständnisvoll.
- Он очень чу́ткий.Er ist sehr verständnisvoll.
- Дава́йте говори́ть друг с другом без предубежде́ний и с понима́нием.Sprechen wir miteinander unvoreingenommen und verständnisvoll!
- Чтобы научи́ться ру́сскому языку́, нужно нача́ть понима́ть его зако́ны, напрямую свя́занные с зако́нами зага́дочной ру́сской души.Um die russische Sprache zu erlernen, muss man ein Verständnis für ihre Gesetzmäßigkeiten entwickeln, die unmittelbar mit den Gesetzen der rätselhaften russischen Seele zusammenhängen.
- Я челове́к терпели́вый и понимающий.Ich bin ein geduldiger und verständnisvoller Mensch.
- В вашем языке́ тоже различа́ются слова для "Verstehen" и "Verständnis"?Gibt es auch in Ihrer Sprache verschiedene Wörter für "Verstehen" und "Verständnis"?
- Если вы понима́ете пробле́мы и чу́вства други́х люде́й, вы понимающий челове́к.Wenn Sie die Probleme und Gefühle anderer verstehen, sind Sie ein verständnisvoller Mensch.
- Если ты понима́ешь пробле́мы и чу́вства други́х люде́й, ты понимающий челове́к.Wenn du die Probleme und Gefühle anderer verstehst, bist du ein verständnisvoller Mensch.
- По моему́ разуме́нию, э́то никак не соотно́сится с да́нным вопро́сом.Nach meinem Verständnis geht das am Thema vorbei.
- Спасибо тебе за понима́ние. Ты меня так терпеливо вы́слушал. Теперь мне уже намного лу́чше.Ich danke dir für dein Verständnis. Du hast mir mit viel Geduld zugehört. Jetzt geht es mir schon viel besser.
- У меня не эмо́ции, а чёткое осозна́ние того́, что моя́ жизнь никако́го смы́сла не име́ет.Ich habe keine übermäßigen Emotionen, sondern ein klares Verständnis davon, dass mein Leben keinen Sinn hat.