Verlauf russisch
пройти́
vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verfliegen
durchgehen, durchdringen
stattfinden, verlaufen
ход
Gang, Lauf, Bewegung, Fahrt, Ablauf, Verlauf, Zug
проходи́ть
vorbeigehen, vorübergehen, vergehen, verfliegen
durchgehen, durchdringen
stattfinden, verlaufen
проце́сс
Prozess, Verlauf, Lauf
тече́ние
Verlauf, Ablauf, Lauf
Strömung, Tendenz, Trend, Richtung
спусти́ться
herunterkommen, absteigen, hinuntergehen, hinuntersteigen, runterfahren, runterrutschen
abfallen, abschüssig sein, nach unten verlaufen, sich absenken
niedergehen, landen
sich verringern, weniger werden, sinken
спуска́ться
herunterkommen, absteigen, hinuntergehen, hinuntersteigen, absteigen, runterfahren, runterrutschen
abfallen, abschüssig sein, nach unten verlaufen, sich absenken
niedergehen, landen
sich verringern, weniger werden, sinken
благополу́чно
wohlbehalten
glücklich, geglückt, günstig verlaufend, reibungslos
prosperierend, erfolgreich, blühend
вести́сь
üblich sein, Sitte sein
ablaufen, im Laufen sein, verlaufen, vorgenommen werden, geschehen
nachgeben, zustimmen, sich einlassen, einverstanden sein, anbeißen
reinfallen
протека́ть
fließen, durchsickern, Wasser durchlassen, leck werden, verfließen, verstreichen, verlaufen
заблуди́ться
sich verirren, sich verlaufen
ру́сло
Rinne, Kanal, Verlauf, Bahn
Flussbett
благополу́чный
wohlbehalten
glücklich, geglückt, gelungen, günstig verlaufend, reibungslos
prosperierend, erfolgreich, blühend
попере́чный
Quer-, quer verlaufend
истека́ть
verlaufen
ablaufen
исте́чь
verlaufen, auslaufen
ablaufen
пролега́ть
verlaufen, führen
sich hinziehen, sich erstrecken
стезя́
Weg, Pfad, Bahn, Lebensweg, Vita, Gang, Verlauf
проле́чь
sich erstrecken, sich hinziehen
verlaufen, führen
скороте́чный
vergänglich, kurzlebig, schnelllebig
schnell verlaufend
проте́чь
fließen, durchsickern, Wasser durchlassen, leck werden, verlaufen
verstreichen, verfliessen, vergehen
протека́ние
Verlauf, Geschehen
концентри́чность
konzentrischer Verlauf, konzentrische Anordnung, Konzentrizität
многофа́зный
Mehrphasen-, mehrphasig, vielphasig, └ mehrere / verschiedene┘ Phasen umfassend, in └ mehreren / verschiedenen┘ Phasen verlaufend, gestuft
рока́да
Frontstraße, frontnahe Strecke, parallel zur Frontlinie verlaufende Verbindungsstraße / Nachrichtenlinie / Eisenbahnlinie
стадиа́льный
in Stadien verlaufend
струя́щийся
rinnend, rieselnd
sich ausbreitend, in Wellen verlaufend, sich schlängelnd
в тече́ние
während
innerhalb, im Laufe, im Verlauf
Beispiele
- Гм. Мне кажется, что я заблужу́сь, по како́й бы доро́ге я ни пошёл.Hm, ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal, welchen Weg ich nehme.
- Он заблуди́лся в лесу́.Er hat sich im Wald verlaufen.
- Ты потеря́лся?Hast du dich verlaufen?
- Вы заблуди́лись?Habt ihr euch verlaufen?
- Вы потеря́лись?Habt ihr euch verlaufen?
- Ты потеря́лась?Hast du dich verlaufen?
- Ты заблуди́лся?Hast du dich verlaufen?
- Опера́ция прошла́ успешно.Die Operation ist gut verlaufen.
- Мы заблуди́лись.Wir haben uns verlaufen.
- Хорошо ли прошло́ собесе́дование?Ist das Vorstellungsgespräch gut verlaufen?
- Я заблуди́лась в лесу́.Ich habe mich im Wald verlaufen.
- Мы заблуди́лись?Haben wir uns verlaufen?
- Я боя́лся заблуди́ться в темноте́.Ich hatte Angst, mich im Dunkeln zu verlaufen.
- Куда бы я ни пошел, всегда заблужу́сь.Wohin ich auch gehe, ich verlaufe mich.
- Пого́да станови́лась всё ху́же с тече́нием дня.Das Wetter wurde im Verlauf des Tages immer schlechter.
- Как прошла́ ваша встре́ча с То́мом?Wie ist Ihr Treffen mit Tom verlaufen?
- Как прошла́ твоя́ встре́ча с То́мом?Wie ist dein Treffen mit Tom verlaufen?
- Как прошла́ бы моя́ жизнь, не жени́сь я на тебе?Wie wäre mein Leben wohl verlaufen, wenn ich dich nicht geheiratet hätte?
- Наде́юсь, твоя́ командиро́вка во Фра́нцию прошла́ успешно.Ich hoffe, dass deine Geschäftsreise nach Frankreich erfolgreich verlaufen ist.