Verbrechen russisch
преступле́ние
Verbrechen
Delikt, Straftat, Freveltat, Übeltat
злоде́йство
Missetat, Gräueltat, Verbrechen, schändliches Leben
злодея́ние
Missetat, Greueltat, Verbrechen
кримина́л
Verbrechen, Straftat
злоде́йствовать
Verbrechen verüben
вися́к
offenes Verfahren, ungelöstes und nicht weiter verfolgtes Verfahren, noch nicht aufgedecktes Verbrechen, noch nicht aufgeklärtes Verbrechen
Kette, Vorhängeschloss
Handtasche
Beispiele
- Том - же́ртва ужа́сного преступле́ния.Tom ist das Opfer eines schrecklichen Verbrechens.
- Э́та глава́ кни́ги рассма́тривает преступле́ние глаза́ми престу́пника.Dieses Kapitel des Buches betrachtet das Verbrechen mit den Augen des Verbrechers.
- Э́то преступле́ние?Ist das ein Verbrechen?
- Наказа́ние должно быть соразме́рно преступле́нию.Die Bestrafung sollte im Verhältnis zum Verbrechen stehen.
- Э́то бы́ло жесто́кое преступле́ние.Das war ein brutales Verbrechen.
- Э́то преступле́ние.Das ist ein Verbrechen.
- Она была́ свиде́телем преступле́ния.Sie war Zeugin des Verbrechens.
- Она была́ свиде́тельницей преступле́ния.Sie war Zeugin des Verbrechens.
- Э́то преступле́ние против челове́чества!Das ist ein Verbrechen gegen die Menschheit!
- Э́то преступле́ние против челове́чности!Das ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
- Любо́вь не преступле́ние.Liebe ist kein Verbrechen.
- Война́ — э́то преступле́ние против челове́чности.Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
- Он не сомнева́лся, что Бен име́л отноше́ние к преступле́нию.Er zweifelte nicht daran, dass Ben in irgendeiner Beziehung zu dem Verbrechen stand.
- За преступле́ния дете́й отве́тственны родители.Für die Verbrechen der Kinder sind die Eltern verantwortlich.
- В газе́тах писали, что э́то бы́ло преступле́ние стра́сти.In den Zeitungen stand geschrieben, es sei ein Verbrechen aus Leidenschaft gewesen.
- Подде́рживать престу́пника значит потво́рствовать преступле́нию.Einen Verbrecher zu unterstützen, heißt Verbrechen zu begünstigen.
- Том годами храни́л молча́ние о своем преступле́нии.Tom bewahrte jahrelang Stillschweigen über sein Verbrechen.
- За э́то преступле́ние по отноше́нию к интере́сам госуда́рства Том был приговорён к пожи́зненному заключе́нию.Tom wurde wegen dieses Verbrechens an den Interessen des Staates zu lebenslänglichem Zuchthaus verurteilt.
- Исто́рия пока́зывает, что иезуи́ты несу́т отве́тственность за мно́жество преступле́ний, даже за войны между наро́дами. Но несмотря на все их интри́ги, несмотря на отли́чную организа́цию и высо́кие интеллектуа́льные способности мно́гих руководи́телей, им всё же не удалось привести́ католици́зм к триу́мфу во всём ми́ре.Die Geschichte zeigt, dass die Jesuiten die Verantwortung für viele Verbrechen tragen, sogar für Kriege zwischen Völkern. Aber trotz all ihrer Intrigen, trotz ihrer erstaunlich guten Organisiertheit und der großen intellektuellen Befähigung vieler ihrer Führer, gelang es ihnen dennoch nicht, den Katholizismus in der ganzen Welt zum Triumph zu führen.
- Поли́ция не смогла́ установи́ть, како́й из близнецо́в соверши́л преступле́ние.Die Polizei konnte nicht ermitteln, welcher von den Zwillingen das Verbrechen begangen hat.