Tüll russisch
но́сик
Näschen
Schnäbelchen
Tülle, Nase, Ausgießer
го́ленький
nackt, entblößt, hüllenlos, kahl, karg
ша́рфик
Tüllschal
восприи́мчивость
gute Auffassungsgabe, Anfälligkeit, Sensibilität
ры́льце
Narbe, Blütennarbe
Tülle, Ausgießer
Schnäuzchen
тю́левый
Tüll-
дря́хлость
Altersschwäche, Gebrechlichkeit, Hinfälligkeit, Klapprigkeit, Senilität
невосприи́мчивость
Begriffsstutzigkeit, schlechte Auffassungsgabe, Unempfänglichkeit
Resistenz, geringe / fehlende Anfälligkeit, Immunität
се́йсмика
Seismizität, seismologische Beschaffenheit, seismologische Erforschung (eines bestimmten Gebietes), Seismik, Erdbebenanfälligkeit, Bebengefährdung
крикли́вость
Aggressivität, Grelle, Grellheit, marktschreierische Auffälligkeit
уязви́мость
Anfälligkeit, Vulnerabilität
Sicherheitslücke
тюль
Tüll
Beispiele
- Ты, случа́йно, не зна́ешь, где она живёт?Weißt du zufälligerweise, wo sie wohnt?
- Мо́жет, ты зна́ешь, где она живёт?Weißt du zufälligerweise, wo sie wohnt?
- Мне не нра́вится, что ты ка́ждый день прихо́дишь с опозда́нием.Es gefällt mir nicht, dass du jeden Tag zu spät kommst.
- Мне не нра́вится, что ты ка́ждый раз опа́здываешь.Es gefällt mir nicht, dass du jedes Mal zu spät kommst.
- Ты, случа́йно, не зна́ешь, куда я положи́л свои́ ключи́?Weißt du zufällig, wo ich meine Schlüssel hingelegt habe?
- Ты не зна́ешь, случа́йно, куда я положи́л свои́ ключи́?Weißt du zufällig, wo ich meine Schlüssel hingelegt habe?
- Би́блия не зна́ет ни про а́томные бо́мбы, доро́жные происше́ствия, фина́нсовые кри́зисы, ни про шум автосигнализации и загрязне́ние во́здуха; о Боже, како́е ра́йское вре́мя бы́ло.Die Bibel kennt keine Atombomben, Verkehrsunfälle und Finanzkrisen, keine Netzkriminalität, keinen Autolärm und keine Luftverschmutzung - oh, Gott, was für eine paradiesische Zeit.
- Ты, случа́йно, не зна́ешь, где Том?Du weißt nicht zufällig, wo Tom ist?
- «Том, не отдава́й ба́бушкин ста́рый шкаф из гости́ной на вы́брос!» — «Слишком поздно, Мария!»„Tom, du darfst Omas alten Wohnzimmerschrank nicht in den Sperrmüll geben!“ – „Schon zu spät, Maria!“
- Не зна́ешь, апте́ка на углу́ откры́та?Weißt du zufällig, ob die Apotheke an der Ecke geöffnet hat?