Spur russisch
след
Spur, Fährte
Fußabdruck
полоса́
Streifen, Band, Landstrich
Kolumne, (Druck)spalte
Leiste, Zone
Spur, Bahn
Zeitspanne, Periode
доро́жка
Weg, Fußweg, Pfad
Bahn, Spur
Läufer (Teppich)
тропи́нка
Pfad, Fußspur
колея́
Radspur, Fahrspur, Fahrrinne, Spurrinne, Spurbreite
Gleis, Spur
отпеча́ток
Abdruck, Spur, Stempel Gepräge
ка́пелька
Tröpfchen
Kleines, Liebling
eine Spur von einer Idee, eine Winzigkeit
бессле́дно
spurlos
крупи́ца
Hagel, Graupel, Schneeschauer
Spur
ломи́ться
mit Gewalt eindringen, einrennen, sich durchdrängen
sich stürzen, spurten, stürmen
brechen, zerbrechen
вы́следить
auf die Spur kommen, aufspüren
поволо́ка
Schleier
Spur, Fährte
душо́к
Beigeschmack, Spur, Idee, Hauch, Ahnung
перестро́иться
im Umbau sein
die Spur wechseln
umdenken
перестра́иваться
im Umbau sein, sich umgestalten
sich umgruppieren
sich umstellen, sich anpassen
die Spur wechseln
отпеча́таться
sich abdrucken, Spuren hinterlassen
наследи́ть
Spuren hinterlassen
трек
Rennstrecke (Bahn, Spur, Piste), Radrennbahn, Trek
(Sound)track
бессле́дный
spurlos
заследи́ть
eine Spur anlegen, eine Spur hinterlassen
кру́тость
Angebertum, Protzentum, Großmannssucht, Großspurigkeit, Protzigkeit
лы́жница
Skifahrerin, Schifahrerin, Schihaserl
Spur, Piste, Loipe
ма́слиться
fettige Spuren hinterlassen
перестрое́ние
Umbau, Umgestaltung
Umstrukturierung, Reorganisation, Umstellung
Spurwechsel
разво́ды
große blasse Muster
Flecke, Flecken, Spuren, Zeichnungen
ря́дность
Einteilung nach Reihen, Kategorisierung
spurtreues Fahren
доро́жечный
Spur-, Bahnen-
отпеча́тываться
sich abdrucken, Spuren hinterlassen
следово́й
Spuren-
схожде́ние
Aussteigen, Herabsteigen, Verlassen
Herunterrutschen, Entgleisen
Herausgehen, Abgehen
Zusammenkommen, Zusammenkunft, Treff
Konvergenz, Annäherung, Übereinkunft
Einzug, Vorspur, Spur (von Rädern)
ры́твинка
kleines Schlagloch, sichere Fahrspur / Spurrille
засо́с
Schmatz, kräftiger Kuss
Knutschfleck, Spur von einem Kuss
бе́з вести́
spurlos, ohne jede Spur
следово́й минера́л
Spurenelement
Beispiele
- Вчера́ она не появи́лась на вечери́нке.Auf der gestrigen Party war von ihr weit und breit keine Spur zu sehen.
- Он бесследно исче́з.Er verschwand spurlos.
- Поли́ция смотре́ла везде и не смогла́ найти́ ни еди́ного сле́да Тома.Die Polizei schaute überall und konnte keine Spur von Tom finden.
- Поли́ция не нашла́ в кварти́ре следо́в преступле́ния.Die Polizei fand in der Wohnung keine Spuren von Kriminalität.
- Том бесследно исче́з.Tom ist spurlos verschwunden.
- Мы уви́дели на снегу медве́жьи следы́.Wir sahen die Spuren eines Bären im Schnee.
- Мы ви́дели на снегу медве́жьи следы́.Wir sahen die Spuren eines Bären im Schnee.
- Кора́бль бесследно исче́з.Das Schiff verschwand ohne eine Spur.
- Бы́ло совершенно очевидно, что пять челове́к не мо́гут исче́знуть бесследно.Es war völlig klar, dass fünf Leute nicht spurlos verschwinden können.
- Против обыкнове́ния, я пое́хал дальше по ле́вой полосе́.Ich bin, entgegen meiner Gewohnheit, in der linken Spur weitergefahren.
- Я как лиса запу́тала свои́ следы́.Wie ein Fuchs habe ich meine Spuren verwischt.
- Уже давно не секре́т, что то или ино́е собы́тие мо́жет оста́вить отпеча́ток в душе челове́ка на всю жизнь.Es ist schon lange kein Geheimnis mehr, dass das eine oder andere Ereignis lebenslange Spuren in der menschlichen Seele hinterlassen kann.
- В желу́дке поко́йного я обнару́жил следы́ неизве́стного вещества́.Im Magen der Toten habe ich Spuren einer unbekannten Substanz gefunden.
- Кора́бль исче́з без сле́да.Das Schiff verschwand ohne eine Spur.