Schulter russisch
плечо́
Schulter, Achsel
Oberarm
пого́н
Schulterstück, Schulterklappe
лопа́тка
Paddel, Schaufel, Rotorblatt, Schaufelblatt
Schulterblatt
пле́чико
Schulterband, breiter Träger
плечево́й
Schulter-
портупе́я
Degengehänge, Schultergehänge
запле́чный
Rücken-, Nacken-, Schulter-
пе́ревязь
Schulterriemen, Schärpe
аксельба́нт
Achselschnur, Schulterschnur, Fangschnur, Feldachselstück, Achselband
Achselschnur, Achselschnüre
манти́лья
Mantille (Kopf- und Schulterschleier aus Spitze)
kurzer ärmelloser Umhang
напле́чник
Schulterstreifen, Schulterbiese
Schulterschutz, Schulterteil, Achselstück (einer Rüstung)
напле́чный
Schulter-
ость
Gräte (des Schulterblatts)
Granne
парасо́ль
Sonnenschirm, Parasol
Schulterdecker
пле́чики
Schulterpolster
пого́нный
laufend
Schulterklappen-, Schulterstück-
ро́мбик
(kleines) Karo, (kleiner) Rhombus, (kleine) Raute, Stern (auf einem Schulterstück)
на зако́рках
huckepack, auf dem Rücken, auf den Schultern
зако́рки
Rückenbeuge, Rücken, Schultern
Beispiele
- Он похло́пал меня по плечу́.Er klopfte mir auf die Schulter.
- У меня болит плечо́.Meine Schulter tut mir weh.
- Я положи́л ру́ку ему на плечо́.Ich legte ihm die Hand auf die Schulter.
- В Се́верной Америке когда челове́к пожима́ет плеча́ми - э́то означа́ет "я не зна́ю".Zuckt in Nordamerika jemand mit den Schultern, heißt das: "Ich weiß nicht."
- У меня болят пле́чи.Mir tun die Schultern weh.
- У меня пле́чи болят.Mir tun die Schultern weh.
- Он косну́лся моего́ плеча́.Er berührte meine Schulter.
- У меня болит пра́вое плечо́.Mir tut die rechte Schulter weh.
- Плечо́ соединя́ет ру́ку и ту́ловище.Die Schulter verbindet Arm und Rumpf.
- У него широ́кие пле́чи.Er hat breite Schultern.
- Я положи́л ру́ку ей на плечо́.Ich legte eine Hand auf ihre Schulter.
- Она дотро́нулась до моего́ плеча́.Sie berührte meine Schulter.
- Она прикосну́лась к моему́ плечу́.Sie berührte meine Schulter.
- Том положи́л Мэри ру́ку на плечо́.Tom legte Maria die Hand auf die Schulter.
- У Тома широ́кие пле́чи.Tom hat breite Schultern.
- У Тома у́зкие пле́чи.Tom hat schmale Schultern.
- Я кладу ру́ку ему на плечо́.Ich lege die Hand auf seine Schulter.
- Незнако́мец похло́пал меня по плечу́ сзади. Он, должно быть, при́нял меня за кого-то друго́го.Ein Fremder klopfte mir von hinten auf die Schulter. Er hat mich wohl mit einem Anderen verwechselt.
- Пока Луиза сжига́ла письма своего́ неве́рного любо́вника, в окно́ пробрала́сь белка и пры́гнула ей на плечо́.Als Luisa gerade die Briefe ihres untreuen Geliebten verbrannte, kam ein Eichhörnchen zum Fenster herein und hüpfte auf ihre Schulter.
- Я вы́вихнул плечо́.Ich habe mir die Schulter ausgerenkt.
- Я вы́вихнул себе плечо́.Ich habe mir die Schulter ausgerenkt.
- Мария отки́нула свой дли́нный ко́нский хвост за плечо́.Maria warf ihren langen Pferdeschwanz über die Schulter.
- Когда я его спроси́л, не зна́ет ли он, где она, он только плеча́ми пожа́л.Als ich ihn fragte, ob er wisse, wo sie sei, zuckte er nur mit den Schultern.
- Он тро́нул меня за плечо́.Er berührte mich an der Schulter.
- Он дотро́нулся до моего́ плеча́.Er berührte meine Schulter.
- Он широкопле́ч.Er hat breite Schultern.
- Я усну́л у неё на плече́.Ich schlief an ihrer Schulter ein.
- Я усну́ла у неё на плече́.Ich schlief an ihrer Schulter ein.
- Он похло́пал меня по плечу́ и поблагодари́л за по́мощь.Er klopfte mir auf die Schulter und dankte mir für meine Hilfe.
- Россия посла́ла солда́т, кото́рые за́няли ва́жные пози́ции на укра́инском Кры́мском полуо́строве. Э́ти молчали́вые молодые лю́ди но́сят зелёную фо́рму без пого́н.Russland sandte Soldaten aus, die auf der ukrainischen Halbinsel Krim wichtige Positionen besetzt haben. Diese schweigsamen jungen Männer tragen eine grüne Uniform ohne Schulterstücke.
- Она несёт на свои́х плеча́х большую отве́тственность.Sie trägt eine große Verantwortung auf ihren Schultern.
- На плече́ у него болта́лась винто́вка.Das Gewehr hatte er lässig über die Schulter gehängt.
- Я себе за плеча́ми кры́лья не отрасти́л.Mir sind an den Schultern keine Flügel gewachsen.
- Мэри помассировала мне пле́чи.Maria hat mir die Schultern massiert.
- У меня на ле́вом плече́ татуиро́вка.Ich habe ein Tattoo auf meiner linken Schulter.
- У меня есть татуиро́вка на ле́вом плече́.Ich habe ein Tattoo auf meiner linken Schulter.