Reiß- russisch
тяну́ть
ziehen, zerren, reißen
ziehen, sich hinziehen
verzögern, in die Länge ziehen, hinauszögern
wiegen
Druck ausüben
herausnehmen, herausziehen
strecken, recken
durchbringen
кно́пка
Knopf, Taste, Button
Druckknopf, Reißzwecke
потяну́ть
ziehen, zerren, reißen
ziehen, hinziehen, hochziehen
sich hinziehen, ausdehnen, hinauszögern
wiegen
Druck ausüben
рва́ться
reißen, zerreißen, verschleißen
streben, sehnen
explodieren, zerspringen
мо́лния
Blitz
Reißverschluß
рвану́ть
reißen, zerren, ziehen
zerfetzen, zerreissen
losstürzen
дёрнуть
ziehen, zupfen, reißen, ruckartig bewegen
nerven, zerren
reinziehen, süffeln
разорва́ть
zerfetzen, zerreißen, in Stücke reißen
задра́ть
hochheben
zerreißen, in Stücke reißen
hänseln, foppen, mobben
дёргать
ziehen, zupfen, reißen, ruckartig bewegen
nerven, zerren
reinziehen, süffeln
рыво́к
Ruck
Reißen
Endspurt
потрепа́ть
reißen, strapazieren
терза́ть
reißen, zerreißen, zerfetzen
quälen, martern, peinigen
разорва́ться
reißen, in Fetzen gehen, kaputt sein, explodieren
zerissen sein
тереби́ть
zupfen, reißen, zerren, keine Ruhe lassen
задира́ть
hochheben
zerreißen
hänseln, foppen, mobben
дёр
Reißen, Zerreißen, (Zer)kratzen
Ziehen, Abziehen
Ficken, Bumsen
зме́йка
kleine Schlange
Schlangenlinie, Reißverschluss
schlangenförmiges Gebilde, (z.B. Armkette, Perlenschnur, Feinsäge, Büchse [Gewehr], Blutknoten, Zittergras etc.)
отхвати́ть
abhauen, abhacken, abschneiden
an sich reißen, ergattern
дура́читься
herumalbern, herumkaspern, herumblödeln, Witze reißen
урва́ть
sich verschaffen
an sich reißen
чертёжный
Zeichen-, Reiß-
разрывно́й
Reiß-, Riß-
Spreng-
нарасхва́т
reißend (reißender Absatz)
ха́пать
mausen, klauen, sich nehmen
schnappen, packen, erwischen, an sich reißen, raffen
стремни́на
Hauptströmung, Hauptwasser, Stromstrich, Stromschnelle, reißende Strömung, Wildwasser
клыка́стый
große Reißzähne besitzend
волк-маши́на
Reißwolf, Lumpenwolf, Hadernwolf
готова́льня
Reißzeug
ломо́та
Reißen, Gliederschmerzen, Zipperlein, rheumatische Beschwerden
неразры́вность
Unzertrennbarkeit, Unverbrüchlichkeit
Unzerreißbarkeit, Reißfestigkeit
отхва́тывать
loslegen, vollen Einsatz zeigen
an sich reißen, ergattern
abhauen, abhacken, abschneiden
распа́рываться
an der Naht reißen, sich an der Naht lösen
расседа́ться
beim Senken reißen, Risse geben (Bauwerk)
расхва́тывать
aus den Händen reißen, sofort kaufen, abkaufen, aufkaufen
ра́шкуль
Kohlestift, Zeichenkohle, Reißkohle
рейсфе́дер
Reißfeder
рейсши́на
Reißschiene
урыва́ть
sich verschaffen, an sich reißen
обры́вность
Bruchhäufigkeit, Risshäufigkeit
Bruchneigung, Reißneigung
расхвата́ть
aus den Händen reißen, sofort kaufen, abkaufen, aufkaufen
черче́ние
Reißen, Zeichnen
распродава́ться
ausverkauft sein, reißend verkauft werden
распрода́ться
ausverkauft sein, reißend verkauft werden
прикно́пливать
heften, mit einer Reißzwecke befestigen
нахва́тывать
zusammenraffen, an sich reißen
auflesen, aufsammeln
aufschnappen, sich oberflächlich aneignen
Beispiele
- Возьми́ себя в руки.Reiß dich zusammen.
- Всякий раз, когда я ви́жу, как кто-то испо́льзует сдуватель листвы́, мне хочется вы́рвать его у него из рук и раздроби́ть на ты́сячу куско́в.Jedes Mal, wenn ich jemanden einen Laubbläser benutzen sehe, möchte ich ihm den aus den Händen reißen und in tausend Stücke schlagen.
- Опустите де́ньги в ка́ссу и оторви́те биле́т.Werfen Sie Geld ein und reißen Sie einen Fahrschein ab!
- Мы не мо́жем вы́рвать ни одной страни́цы из кни́ги наше́й жи́зни, но мо́жем бро́сить в ого́нь всю кни́гу.Wir können nicht eine Seite aus dem Buche unseres Lebens reißen, aber wir können das ganze Buch ins Feuer werfen.
- Ка́ждый день, воспарив в небеса́, низверга́ется в пропасть душа, превратив всё в руины собой; чтоб нашло́ моё се́рдце поко́й.An jedem Tag, zum Himmel aufgestiegen, stürzt meine Seele tief in Abgründe hinab, reißt alles, was ringsum, mit sich in Trümmer; möge mein Herz doch endlich Frieden finden.
- Вы́дерните из э́той гря́дки весь чертополо́х.Reißen Sie aus der Erde dieses Beetes alle Disteln heraus!