Heilig russisch
о́браз
Gestalt, Figur, Bild
Heiligenbild, Ikone
Art, Weise
свято́й
Heiliger
свято́й
heilig, hoch, erhaben
санкт
Sankt, Heilig
свяще́нный
heilig, geheiligt
сокрове́нный
intim, geheimst, teuerst, heilig, hehr
пра́ведник
Heiliger, Gerechter, Gutmensch
святы́ня
Heiligtum, Reliquie
нимб
Nimbus, Heiligenschein
пресвято́й
heilig, hochheilig, überaus heilig
освяти́ть
weihen, heiligen
einweihen
свя́тость
heiliger Charakter, Heiligkeit
житие́
Leben, Existenz
Lebensgeschichte eines Heiligen
святи́лище
Heiligtum, Schrein, Tempelstadt, Tempelgelände, Weiheort
емельян
Jemeljan-Tag (nach dem Heiligenkalender / Bauernkalender)
святе́йший
heilig
святе́йшество
Heiligkeit
святи́тель
Heiliger
мо́щи
Mumie, Klappergestell (von jemandem sehr Hageren)
Reliquie, Märtyrerreliquie, Gebein (von Heiligen)
свя́то
heilig, hoch und heilig
испове́дник
Beichtender, Beichtgänger
der Gläubige
Beichtvater
christlicher, nicht den Märtyrertod gestorbener Heiliger
седми́ца
Zeitraum von sieben Tagen, Woche
die Sieben (als heilige Zahl)
богоявле́ние
Fest der Heiligen Drei Könige, Dreikönigstag
божба́
heiliger Eid, Schwur zu Gott
зарека́ться
hoch und heilig schwören etwas nicht zu tun, abschwören
канониза́ция
Kanonisierung, Heiligsprechung
мира́кль
mittelalterliches Mirakelspiel, mittelalterliches Drama über Heiligenwunder
ненаруши́мый
unverletzt, heilig, ungestört, Toten-
освяща́ть
weihen, heiligen
einweihen
причаще́ние
Kommunion, Abendmahl, Empfang der heiligen Sakramente, Eucharistie
святи́ть
heilig halten, heiligen
weihen
свята́я
Heilige
свя́тцы
Kirchenkalender, Heiligenkalender
свяще́нство
Heiligkeit (als Rangbezeichnung)
Klerus, Priestertum
Priesterweihe (als Sakrament)
собо́рование
Letzte Ölung, Heilige Ölung, Krankensalbung
Eingliedern / Eingliederung in die Gemeinschaft, Scharen um ein gemeinschaftliches Ziel
собо́ровать
die └ Letzte Ölung / Heilige Ölung / Krankensalbung┘ geben
um ein gemeinschaftliches Ziel herum scharen, eine Gemeinschaft bilden
сокрове́нность
Heiligkeit, geheime innere Bedeutung
соче́льник
Heiligabend
Dreikönigsabend, Vorabend des Dreikönigstags, Vorabend zum Fest der Taufe Jesu
ве́черя
das Abendmahl, Kommunion, Empfang der heiligen Sakramente
Abendessen, Abendbrot, Abendmahlzeit, Nachtmahl
гераси́м
Gerassim-Tag (nach dem Heiligenkalender / Bauernkalender)
пра́ведница
Heilige, Gerechte, hochmoralisches Mädchen, hochmoralische Frau
Gutmensch (für Mädchen oder Frauen, ironisch)
причаща́ть
das Abendmahl / die heilige Kommunion / die heiligen Sakramente spenden
причасти́ть
das Abendmahl / die heilige Kommunion / die heiligen Sakramente spenden
святи́ться
heilig gehalten werden, als Heiligtum verehrt werden
geheiligt werden
Кири́лл
Kirill-Tag (nach dem Heiligenkalender / Bauernkalender)
Свяще́нное Писа́ние
Heilige Schrift
заре́чься
hoch und heilig schwören etwas nicht zu tun, abschwören
Beispiele
- Свяще́нная ри́мская импе́рия прекрати́ла существова́ние в 1806 году.Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren.
- Цель опра́вдывает сре́дства.Der Zweck heiligt die Mittel.
- Свяще́нной кни́гой мусульма́н явля́ется Кора́н.Der Koran ist das heilige Buch der Muslime.
- В Индии коро́ва - свяще́нное животное.In Indien ist die Kuh ein heiliges Tier.
- У ка́ждого свято́го есть про́шлое, у ка́ждого гре́шника есть бу́дущее.Jeder Heilige hat eine Vergangenheit, und jeder Sünder hat eine Zukunft.
- Ничто не свято.Nichts ist heilig.
- Я не свято́й.Ich bin kein Heiliger.
- Я не святая.Ich bin keine Heilige.
- У ка́ждого свято́го есть про́шлое, а у ка́ждого гре́шника - бу́дущее.Jeder Heilige hat eine Vergangenheit, und jeder Sünder hat eine Zukunft.
- Э́то животное свяще́нно?Ist dieses Tier heilig?
- День свято́го Патрика отмеча́ется семна́дцатого ма́рта.Der Tag des heiligen Patrizius wird am siebzehnten März gefeiert.
- Самой высо́кой горо́й Свяще́нной Ри́мской импе́рии герма́нской на́ции была́ до 1806 года, года её ликвида́ции, находящаяся в Ю́жном Тироле гора́ Ортлер.Der höchste Berg des Heiligen Römischen Reiches deutscher Nation war bis 1806, dem Jahr seiner Auflösung, der in Südtirol gelegene Ortler.
- Для инде́йцев зве́ри бы́ли священнее люде́й.Tiere waren den Indianern heiliger als Menschen.
- Вестфальским ми́рным догово́ром 1648 года признаётся незави́симость Нидерландов от неме́цкой конфедера́ции Свяще́нная Ри́мская импе́рия.Mit dem Westfälischen Frieden von 1648 wurden die Unabhängigkeit der Niederlande und der Eidgenossenschaft vom Heiligen Römischen Reich deutscher Nation anerkannt.
- Сего́дняшняя Россия уника́льна и тем непостижи́мым уму́ обстоя́тельством, что только в э́той стране́ мо́гут быть одновременно канонизированы не только убие́нная ца́рская семья́ Николая II, но и её уби́йцы – большевики́.Das heutige Russland ist einzigartig auch durch eine unfassbare Tatsache: nur in diesem Land können nicht nur die ermordete Zarenfamilie von Nikolaus II, sondern auch die Bolschewiki, ihre Killer, zur gleichen Zeit heilig gesprochen werden.
- Свя́тость и гениа́льность не поддаю́тся определе́нию.Heiligkeit und Genie entziehen sich der Definition.
- Соче́льник ка́ждый год быва́ет 24 декабря́.Der Heilige Abend ist jedes Jahr am 24. Dezember.
- В э́том году Соче́льник прихо́дится на воскресе́нье.Der Heilige Abend fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
- В э́том году Соче́льник выпада́ет на воскресе́нье.Der Heilige Abend fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
- Не быва́ет святы́х без про́шлого и гре́шников без бу́дущего.Es gibt keinen Heiligen ohne Vergangenheit und keinen Sünder ohne Zukunft.