Ganzes russisch
совоку́пность
Gesamtheit, Ganzes, Komplex
Beispiele
- Она прожила́ в э́том го́роде всю свою́ жизнь.Sie hat ihr ganzes Leben lang in dieser Stadt gelebt.
- Я потеря́л все свои́ де́ньги.Ich habe mein ganzes Geld verloren.
- Том всю жизнь прожи́л холостяко́м.Tom blieb sein ganzes Leben lang Junggeselle.
- Том потра́тил все свои́ де́ньги, чтобы купи́ть Мэри пода́рок к Рождеству́.Tom gab sein ganzes Geld aus, um ein Weihnachtsgeschenk für Mary zu kaufen.
- Мой брат ма́ленький, но сильно подро́с за после́днее вре́мя.Mein Bruder ist klein, aber in der letzten Zeit ist er ein ganzes Stück gewachsen.
- У тебя вся жизнь впереди.Du hast noch dein ganzes Leben vor dir.
- Всю свою́ жизнь он помога́л бе́дным.Sein ganzes Leben lang half er den Armen.
- Я отдал Тому все свои́ де́ньги.Ich habe Tom mein ganzes Geld gegeben.
- Я ждал её всю жизнь.Ich habe mein ganzes Leben lang auf sie gewartet.
- Я всю жизнь был спортсме́ном.Ich war mein ganzes Leben lang Sportler.
- Я всю жизнь была́ спортсме́нкой.Ich war mein ganzes Leben lang Sportlerin.
- Она посвяти́ла всю жизнь рабо́те.Sie widmete der Arbeit ihr ganzes Leben.
- Мы не до́лжны де́лать оши́бку, представляя Африку как моноли́тное целое.Wir sollten nicht den Fehler machen, uns Afrika als ein monolithisches Ganzes vorzustellen.
- Мы до́лжны избежа́ть оши́бочного представле́ния об Африке как о моноли́тно це́лом.Wir sollten nicht den Fehler machen, uns Afrika als ein monolithisches Ganzes vorzustellen.
- Нам стоит избегать оши́бочного представле́ния об Африке как о недели́мом це́лом.Wir sollten uns von der irrigen Vorstellung lösen, Afrika sei ein unteilbares Ganzes.
- Я истра́тил все свои́ де́ньги, чтобы купи́ть э́ту кни́гу.Ich habe mein ganzes Geld ausgegeben, um dieses Buch zu kaufen.
- В тече́ние всей свое́й жи́зни он помога́л бе́дным.Sein ganzes Leben lang half er den Armen.
- Том ждал всю свою́ жизнь таку́ю же́нщину, как Мари.Tom hat sein ganzes Leben auf eine Frau wie Maria gewartet.
- Во вре́мя нашего отсу́тствия кто-то укра́л все наши де́ньги.Jemand hat uns während unserer Abwesenheit unser ganzes Geld gestohlen.
- Том счита́ет свои́м до́лгом переда́ть нам профессиона́льный о́пыт, накопленный им в тече́ние всей жи́зни.Tom hält es für seine Pflicht, uns die Berufserfahrung weiterzugeben, die er sich sein ganzes Leben lang angeeignet hat.
- Ты - вся моя́ жизнь.Du bist mein ganzes Leben.
- Э́тот ве́чер я буду помнить всю свою́ жизнь! Всю свою́ жизнь!An diesen Abend werde ich mich mein ganzes Leben erinnern! Mein ganzes Leben lang!
- Моя́ ба́бушка рассказа́ла мне про всю свою́ жизнь.Meine Großmutter erzählte mir ihr ganzes Leben.
- Она всю жизнь ждала́ э́того моме́нта.Sie hat ihr ganzes Leben lang auf diesen Moment gewartet.
- Он всю жизнь ждал э́того моме́нта.Er hat sein ganzes Leben lang auf diesen Moment gewartet.

















