Fell russisch
-
шку́ра
Fell / Haut, Balg
-
шерсть
Wolle, Haar, Fell
-
мех
Fell, Pelz
-
ободра́ть
abziehen, abschälen, zerkratzen, abtragen, zerfetzen, Wucher treiben, neppen, übers Ohr hauen, Fabelpreise verlangen, das Fell über die Ohren ziehen
-
шку́рка
Fell, Schwarte, Schale
-
обдира́ть
abziehen, abschälen, zerkratzen, abtragen, zerfetzen, Wucher treiben, neppen, übers Ohr hauen, Fabelpreise verlangen, das Fell über die Ohren ziehen
-
варя́г
Kleinhändler, Kaufmann, Aufkäufer von Fellen, Vertretung, Aushilfe
-
шёрстка
Fell, Haare, Wolle
-
тума́к
Schneehasen-Feldhasen-Mischling, Tunfisch, Fausthieb, Schlag, Fellmütze mit Ohren- und Stirnklappe
-
обле́зть
sich haaren, das Fell verlieren, um etwas herum kriechen
-
юрт
Jurte, rundes Nomadenzelt mit Filz- oder Fellbespannung, tatarisches Fürstenreich
-
пим
Fellstiefel mit hohem Schaft, Rentierfellstiefel, Filzstiefel
-
пушной
Fellverarbeitungs-, Pelz-, Pelztier-, Rauchwaren-
-
вы́деланный
gegerbt, fertig bearbeitet (von Pelzen / Fellen)
-
густопсо́вый
mit dichtem Fell am Hals
-
невы́деланный
roh, └ nicht bis zu Ende / noch überhaupt nicht┘ bearbeitet, unfertig, ungegerbt (von Pelzen / Fellen)
-
обира́ловка
Nepp, Betrug, Beschiss, Ort, an dem einem das Fell über die Ohren gezogen wird, Räuberviertel
-
облеза́ть
sich haaren, das Fell verlieren, um etwas herum kriechen
-
огу́зок
Fell / Pelz vom Schwanzstück / Hinterteil, Schwanzstück, Oberschale, Kluft, Nuss, Hüfte, Blume, Unterschale, Semer (als Rindfleischart)
-
опо́ек
Boxcalf, Fell des Milchkalbs, Saugkalb, Milchkalb
-
пимы́
Fellstiefel mit hohem Schaft, Rentierfellstiefel, Filzstiefel
-
разво́дка
Aufziehenlassen (einer militärischen Einheit), Aufzug, Wachaufzug, Schränken (der Zähne einer Säge), Schränkeisen, Feilbock, Leitungsführung, Leitungsaufteilung, Verteilung, Verdrahtung, Recken, Ausrecken (von Fellen usw.), Geschiedene, Ehemalige, Trick, Trickbetrügerei, Schlich, Kniff, blauer Dunst (der einem vorgemacht wird), Leitungsabstand
-
свежева́ть
das Fell abziehen, ausweiden
-
унты́
Fellschuhe, Rentierfellschuhe
-
кошкода́в
Katzenfänger (der Katzen um der Felle willen jagt / tötet)
-
короткошёрстный
Kurzhaar-, mit kurzem Fell
Beispiele
- Не дели шку́ру неубитого медве́дя. Verteile das Fell des Bären nicht, ehe er erlegt ist.
- Э́то был большо́й леопа́рд с краси́вой пятни́стой шку́рой. Das war ein großer Leopard mit einem schönen gefleckten Fell.
- Придя в себя, я ощути́л, будто па́льцы и коле́ни обросли́ ме́хом. Когда слегка посветле́ло, я взгляну́л на своё отраже́ние в го́рном пото́ке и уви́дел, что стал ти́гром. Als ich wieder zu mir kam, schien an meinen Fingern und Knien Fell gewachsen zu sein. Als es etwas heller wurde, betrachtete ich in einem Gebirgsbach mein Spiegelbild und erkannte, dass ich ein Tiger geworden war.
- Мой люби́мый фильм - "Сатирикон" Феллини. Mein Lieblingsfilm ist Fellinis Satyricon.
- У ко́шек краси́вый мя́гкий мех. Katzen haben schönes weiches Fell.
- Ты, ста́рый разбо́йник, если бы был жив Том, ты бы не смел так обма́нывать нас! Том тебе у́ши надра́л бы. — "К сожале́нию, Тома уже нет среди нас, и всё, что у вас есть, перешло́ ко мне". „Wenn Tom noch leben würde, hättest du uns nicht so übers Ohr hauen können, du alter Gauner! Tom hätte dir das Fell über die Ohren gezogen!“ – „Aber Tom weilt leider nicht mehr unter uns, und so ist alles, was ihr besaßet, nun endlich in meinen Besitz übergegangen.“