Besuch- russisch
гость
Gast
Besuch
пожа́ловать
zu Besuch kommen
begünstigen, die Gunst erweisen, verleihen, adeln
похо́д
Wanderung, Ausflug, Besuch, Marsch, Kampagne
свида́ние
Verabredung, Date, Rendezvous
Wiedersehen, Besuch
визи́т
Besuch, Visite
посеще́ние
Besuch, Visite
просмо́тр
Schau, Anschauen, Durchsicht, Besuch einer Demonstration
свида́нье
Rendezvous, Treffen, Zusammenkunft, Begegnung, Stelldichein, Besuch, Date
жа́ловать
begünstigen, die Gunst erweisen, verleihen, schenken, adeln
gern mögen
zu Besuch kommen, besuchen
гости́ть
zu Besuch sein, zu Gast sein
зачасти́ть
immer öfter auf Besuch kommen
losrattern, loslegen, losplappern
sich beschleunigen, schneller werden
погости́ть
zu Besuch sein, zu Gast sein
визи́тный
Besuch-, Besuchs-
культпохо́д
Gemeinschaftsbesuch, kollektiver Ausflug, kollektiver Besuch einer Kulturveranstaltung (z. B. Fahrt in die Oper, ins Theater oder ins Museum), Kulturmaßnahme, Kulturausflug
Aufklärungskampagne, Alphabetisierungsfeldzug, massierter Vorstoß zur Überwindung des Analphabetentums
малолю́дность
└ fehlender / schlechter / schwacher┘ Besuch (einer Veranstaltung), geringe Resonanz (auf eine Veranstaltung), unzureichende Besucherzahl (bei einer Veranstaltung)
geringe └ Besiedelungsdichte/Besiedlungsdichte┘
малолю́дье
└ fehlender / schlechter / schwacher┘ Besuch (einer Veranstaltung), geringe Resonanz (auf eine Veranstaltung), unzureichende Besucherzahl (bei einer Veranstaltung)
geringe └ Besiedelungsdichte/Besiedlungsdichte┘
отго́стить
aufhören zu Gast zu sein, zu Besuch zu sein
посеща́емость
Besuch, Besucherzahl, Anwesenheit
про́гостить
zu Gast / zu Besuch sein, sich aufhalten (als Besuch)
Beispiele
- Э́тот музе́й стоит посети́ть.Dieses Museum ist einen Besuch wert.
- Швейца́рия - краси́вая страна́, кото́рую стоит посети́ть.Die Schweiz ist ein schönes Land und ein Besuch lohnt sich.
- У нас гости.Wir haben Besuch.
- Вам надо к психиа́тру.Sie brauchen einen Besuch bei einem Psychiater.
- Куала-Лумпур стоит того́, чтобы его посети́ли.Kuala Lumpur ist einen Besuch wert.
- У нас гость.Wir haben Besuch.
- Прежде чем идти́ его навеща́ть, убеди́сь, что он дома.Bevor du zu ihm auf Besuch kommst, solltest du, um auf Nummer sicher zu gehen, fest stellen, ob er zu Hause ist.
- Э́то был мой пе́рвый визи́т в Япо́нию.Das war mein erster Besuch von Japan.
- Хацумодэ – э́то посеще́ние синтоистских хра́мов в но́вом году.Als „Hatsumōde“ bezeichnet man den Besuch im Schrein zu Neujahr.
- Не хоте́ли бы вы навести́ть нас на э́той неде́ле?Möchten Sie vielleicht diese Woche zu Besuch kommen?
- После музыка́льной шко́лы наша дочь не верну́лась домой.Nach dem Besuch der Musikschule ist unsere Tochter nicht nach Hause gekommen.
- Моя́ жена́ и я бы́ли бы очень ра́ды твоему́ визи́ту.Meine Frau und ich würden uns über deinen Besuch sehr freuen.
- Я в гостя́х у мои́х друзе́й.Ich bin zu Besuch bei meinen Freunden.
- Э́то твой пе́рвый визи́т в Япо́нию?Ist das dein erster Besuch in Japan?
- Э́то был пе́рвый раз, что я побыва́л в Япо́нии.Das war mein erster Besuch von Japan.
- Моя́ ку́кла ожида́ет сего́дня вечером госте́й.Meine Puppe erwartet heute Abend Besuch.
- Тебе надо к психиа́тру сходи́ть.Du brauchst einen Besuch beim Psychiater.
- Вам надо к психиа́тру сходи́ть.Sie brauchen einen Besuch bei einem Psychiater.
- Им надо к психиа́тру сходи́ть.Sie brauchen einen Besuch bei einem Psychiater.
- Им надо к психиа́тру.Sie brauchen einen Besuch bei einem Psychiater.
- После посеще́ния туале́та Том обыкновенно руки не мо́ет.Nach dem Besuch einer Toilette wäscht Tom sich gewöhnlich nicht die Hände.
- Я был у неё в гостя́х.Ich war bei ihr zu Besuch.