wissenschaftlich russisch
нау́чный
wissenschaftlich, akademisch
учёный
gelehrt, wissenschaftlich
Wissenschaftler, der Gelehrte
нау́чно
wissenschaftlich, wissenschaftsbasiert, akademisch
учёность
Wissenschaftlichkeit, Gelehrtheit
научно-техни́ческий
wissenschaftlich-technisch
научно-иссле́довательский
Forschungs-, wissenschaftliches Forschungs-, Wissenschafts-
нау́чно-практи́ческий
wissenschaftlich-praktisch
нау́чность
Wissenschaftlichkeit
научно-фантасти́ческий
wissenschaftlich-fantastisch, utopisch, science-fiction-, Zukunfts-, Zukunftsroman-
прогнози́ст
Prognostiker, Fachmann für die Erstellung wissenschaftlicher Vorhersagen
прогнози́стка
Prognostikerin, Fachfrau für die Erstellung wissenschaftlicher Vorhersagen
Meteorologin, Fachfrau für Wettervorhersagen
по-учёному
wissenschaftlich
Beispiele
- Нау́чные откры́тия не всегда улучша́ют мир.Wissenschaftliche Entdeckungen machen die Welt nicht immer besser.
- Э́та нау́чная тео́рия явля́ется спо́рной.Diese wissenschaftliche Theorie ist umstritten.
- Э́тот ученый написа́л много нау́чных рабо́т.Dieser Gelehrte hat viele wissenschaftliche Arbeiten verfasst.
- Нау́чная рабочая гру́ппа предста́вила оконча́тельный докла́д, кото́рый подро́бнейшим о́бразом иллюстри́рует психосоциальное положе́ние молодёжи.Die wissenschaftliche Arbeitsgruppe hat einen Abschlussbericht eingereicht, der in ausführlicher Weise die psychosoziale Situation der Jugendlichen veranschaulicht.
- Она сопровожда́ет меня во всех мои́х нау́чных экспеди́циях.Sie begleitet mich auf allen meinen wissenschaftlichen Expeditionen.
- Её библиоте́ка соде́ржит много це́нных нау́чных книг ра́зных эпо́х.Ihre Bibliothek enthält viele wertvolle wissenschaftliche Bücher aus verschiedenen Epochen.
- Ваша библиоте́ка соде́ржит много це́нных нау́чных книг ра́зных эпо́х.Eure Bibliothek enthält viele wertvolle wissenschaftliche Bücher aus verschiedenen Epochen.
- У э́тих утвержде́ний нет нау́чной основы.Diese Behauptungen entbehren einer wissenschaftlichen Grundlage.
- Их псевдонаучная рито́рика слу́жит обоснова́нию империалисти́ческой вне́шней поли́тики Америки.Ihre pseudo-wissenschaftliche Rhetorik dient als Rechtfertigung für die imperialistische amerikanische Außenpolitik.
- Нау́чные откры́тия не всегда де́лают мир лу́чше.Wissenschaftliche Entdeckungen machen die Welt nicht immer besser.
- Перено́с ли́чного о́пыта на о́бщие явле́ния и попы́тка вы́строить вы́воды на основа́нии ча́стного - э́то ца́рский путь нау́чной аргумента́ции.Anekdotische Evidenz ist der Königsweg wissenschaftlicher Beweisführung.
- Нау́чная тео́рия, кото́рая мне больше всего нра́вится, состои́т в том, что кольца Сатурна образо́ваны только из поте́рянного багажа́.Die wissenschaftliche Theorie, die mir am besten gefällt, ist die, dass die Ringe des Saturn vollständig aus verlorengegangenem Gepäck bestehen.
- По́льзуются ли снова надёжными исто́чниками, когда занима́ются э́тими нау́чными иссле́дованиями.Ist man bei dieser wissenschaftlichen Arbeit auf verlässliche Quellen zurückgegangen?