geworfen russisch
отбрасываться
zurückgeworfen werden, zurückprallen, abprallen
geworfen werden (Schatten), sich spiegeln (Licht)
бро́шенный
geworfen, geschleudert, allein gelassen
бро́сивший
der geworfen hat, der verlassen hat
броса́вший
werfend, geworfen habend, der/die warf
броса́емый
geworfen werdend, werfbar
вве́ргнувший
gestürzt habend, geworfen habend
вверга́емый
in ... gestürzt werdend, in ... geworfen werdend, in ... versetzt werdend
добрасываемый
der nachgeworfen wird, der zusätzlich geworfen wird
добро́сивший
der geworfen hat (um zu erreichen), der ans Ziel geworfen hat
добро́шенный
bis zum Ziel geworfen, fertiggeworfen
доки́нутый
hinzugefügt (durch Werfen), zusätzlich geworfen, ergänzt (durch Werfen)
докидываемый
dazugeworfen werdend, (bis zum Ziel) geworfen werdend
домета́вший
der gefegt hat, der geworfen hat
забра́сываемый
beworfen werdend, bombardiert werdend, geworfen werdend
забро́сивший
geworfen habend
verlassen habend, vernachlässigt habend
заки́данный
beworfen, übersät, bestreut, bedeckt (mit Geworfenem)
заки́дываемый
geworfen werdend, der geworfen wird
заки́дывающийся
zurückfallend, nach hinten geworfen, sich zurückwerfend
заки́нувший
geworfen habend, der/die/das geworfen hat
заки́нувшийся
geworfen, hingeworfen, gelandet, geraten
заки́нутый
geworfen, hingeworfen
закида́вший
der/die geworfen hat, der/die beworfen hat, der/die bedeckt hat durch Werfen
зашвы́рнутый
geworfen, geschleudert
зашвырну́вший
geworfen habend, geschleudert habend
ки́данный
geworfen, weggeworfen
ки́нувший
der geworfen hat, welcher geworfen hat
ки́нутый
geworfen, geschleudert
verlassen, zurückgelassen
betrogen, übers Ohr gehauen
кида́вший
werfend, der geworfen hat, der warf
кида́емый
geworfen werdend, werfbar
коти́вшийся
das geworfen hat (Tier), gekalbt, gelammt, gefohlt
мета́емый
geworfen, geschleudert, werfbar
метну́вший
der/die/das geschnellt ist, der/die/das geschossen ist, der/die/das geworfen hat, der/die/das geschleudert hat
метну́вшийся
huschend, eilig, der/die/das sich geworfen hat
мота́вшийся
herumgewandert, umherirrend, hin und her geworfen
мотну́вший
geschwungen, ruckartig bewegt, geworfen, geschleudert
мётанный
geworfen, geschleudert
накида́вший
der geworfen hat, der verstreut hat
der skizziert hat, der entworfen hat
окоти́вшийся
geworfen habend, Junge bekommen habend (Katze)
перекида́вший
der/die/das hinübergeworfen hat, der/die/das alles/viel geworfen hat
подбра́сываемый
hochgeworfen, in die Luft geworfen
подбро́шенный
geworfen (hinauf, hinein, darunter)
untergeschoben, platziert (heimlich)
подки́дываемый
geworfen, hochgeworfen, zugesteckt, untergeschoben
пораски́нувший
ausgebreitet habend, geworfen habend
nachgedacht habend, überlegt habend
швырну́вший
der geworfen hat, der geworfen hatte, geworfen habend
швыря́вший
werfend (in der Vergangenheit), der/die geworfen hatte, der/die warf
швыря́емый
geworfen werdend, geschleudert werdend
Beispiele
- Я бро́сил э́то в ре́ку.Ich habe es in den Fluss geworfen.
- Я бро́сила э́то в ре́ку.Ich habe es in den Fluss geworfen.
- Кто-то бро́сил в Тома ка́мень.Jemand hat einen Stein nach Tom geworfen.
- Я нечаянно вы́бросил в му́сор дорогой нож.Ich habe aus Versehen ein teures Messer in den Müll geworfen.
- Ребёнок бро́сил в ко́шку ка́мень.Das Kind hat einen Stein nach der Katze geworfen.
- Ребёнок бро́сил в ко́шку ка́мнем.Das Kind hat einen Stein nach der Katze geworfen.
- Сколько еще поя́вится туманной болтовни́, пока прави́тельству уда́стся замя́ть сканда́л?Wie viele Nebelkerzen müssen wohl noch geworfen werden, bis es der Regierung tatsächlich gelingt, den Skandal zu verschleiern?
- Пре́лесть религио́зного фанати́зма состои́т в том, что он спосо́бен всё объясни́ть. Бог (или Сатана́) принима́ется как первопричи́на всего происходящего в нашем бре́нном ми́ре, ничего не происхо́дит по воле слу́чая, а логи́ческое мышле́ние мо́жет быть спокойно отброшено.Die Schönheit des religiösen Fanatismus besteht darin, dass er die Macht hat, alles zu erklären. Ist erst einmal Gott (oder Satan) als erster Grund für alles akzeptiert, was in der sterblichen Welt passiert, wird nichts mehr dem Zufall überlassen… logisches Denken kann getrost über Bord geworfen werden.
- Гре́ция нынче напомина́ет бездо́нную бочку из погово́рки. И актуа́льным стано́вится броса́ние всё бо́льшего коли́чества де́нег в э́ту бездо́нную бочку.Griechenland ist nun einmal das sprichwörtliche Fass ohne Boden. Und aktuell wird immer mehr Geld in dieses Fass ohne Boden geworfen.
- Она сама́ бро́силась ему на ше́ю.Sie hat sich ihm an den Hals geworfen.
- Она бро́силась ему на ше́ю.Sie hat sich ihm an den Hals geworfen.
- По-моему, она на меня глаз положи́ла.Ich glaube, sie hat ein Auge auf mich geworfen.
- Надо броса́ть пла́стиковые и стекля́нные буты́лки в соотве́тствующие му́сорные конте́йнеры.Kunststoff- und Glasflaschen müssen in die richtigen Behälter geworfen werden.
- Ло́шадь вы́бросила вса́дника из седла́.Das Pferd hat seinen Reiter aus dem Sattel geworfen.


















