geworfen russisch
бро́шенный
geworfen, geschleudert, allein gelassen
Beispiele
- Я бро́сил э́то в ре́ку.Ich habe es in den Fluss geworfen.
- Я бро́сила э́то в ре́ку.Ich habe es in den Fluss geworfen.
- Кто-то бро́сил в Тома ка́мень.Jemand hat einen Stein nach Tom geworfen.
- Я нечаянно вы́бросил в му́сор дорогой нож.Ich habe aus Versehen ein teures Messer in den Müll geworfen.
- Ребёнок бро́сил в ко́шку ка́мень.Das Kind hat einen Stein nach der Katze geworfen.
- Ребёнок бро́сил в ко́шку ка́мнем.Das Kind hat einen Stein nach der Katze geworfen.
- Сколько еще поя́вится туманной болтовни́, пока прави́тельству уда́стся замя́ть сканда́л?Wie viele Nebelkerzen müssen wohl noch geworfen werden, bis es der Regierung tatsächlich gelingt, den Skandal zu verschleiern?
- Пре́лесть религио́зного фанати́зма состои́т в том, что он спосо́бен всё объясни́ть. Бог (или Сатана́) принима́ется как первопричи́на всего происходящего в нашем бре́нном ми́ре, ничего не происхо́дит по воле слу́чая, а логи́ческое мышле́ние мо́жет быть спокойно отброшено.Die Schönheit des religiösen Fanatismus besteht darin, dass er die Macht hat, alles zu erklären. Ist erst einmal Gott (oder Satan) als erster Grund für alles akzeptiert, was in der sterblichen Welt passiert, wird nichts mehr dem Zufall überlassen… logisches Denken kann getrost über Bord geworfen werden.
- Гре́ция нынче напомина́ет бездо́нную бочку из погово́рки. И актуа́льным стано́вится броса́ние всё бо́льшего коли́чества де́нег в э́ту бездо́нную бочку.Griechenland ist nun einmal das sprichwörtliche Fass ohne Boden. Und aktuell wird immer mehr Geld in dieses Fass ohne Boden geworfen.
- Она сама́ бро́силась ему на ше́ю.Sie hat sich ihm an den Hals geworfen.
- Она бро́силась ему на ше́ю.Sie hat sich ihm an den Hals geworfen.
- По-моему, она на меня глаз положи́ла.Ich glaube, sie hat ein Auge auf mich geworfen.
- Надо броса́ть пла́стиковые и стекля́нные буты́лки в соотве́тствующие му́сорные конте́йнеры.Kunststoff- und Glasflaschen müssen in die richtigen Behälter geworfen werden.
- Ло́шадь вы́бросила вса́дника из седла́.Das Pferd hat seinen Reiter aus dem Sattel geworfen.