gebrochen russisch
уби́тый
ermordet, getötet, gefallen, ausgelöscht
niedergeschlagen, vom Kummer gebrochen
заби́тый
eingeschüchtert, verängstigt, enmutigt, gebrochen
eingeschlagen, erzielt
vollgestopft, gefüllt
verstopft
ло́маный
gebrochen, zerbrochen
дро́бный
fraktioniert, gebrochen, Bruch-, Schrot-
unterteilt, untergliedert, detailliert
kleinteilig, fein, klein, geringfügig
sich wiederholend
изло́манный
gebrochen, zerbrochen, beschädigt, verzerrt
дробно
fraktioniert, gebrochen, auf Bruch bezogen, auf Schrot bezogen
unterteilt, untergliedert, detailliert
kleinteilig, geringfügig
sich wiederholend, stakkato
дроблёный
zerkleinert, gehäckselt, geschrotet, zerquetscht
zersplittert, gebrochen, granuliert
преломлённый
gebrochen
преломля́емый
gebrochen
(etwas, das) anders └ erklärt / interpretiert / aufgefasst ┘ (wird / werden soll)
преломля́ться
gebrochen werden, sich brechen
преломи́ться
gebrochen werden, sich brechen
преры́вчатый
intermittierend, stockend, diskontinuierlich, unterbrochen, gebrochen, aussetzend
сло́мленный
gebrochen, niedergeschlagen
дроблённый
zerkleinert, gemahlen, geschrotet, zermahlen
zersplittert, gebrochen
сло́манный
gebrochen, zerbrochen, abgebrochen
kaputt, defekt
Beispiele
- У пти́цы бы́ло сломано крыло.Der Vogel hatte einen gebrochenen Flügel.
- Я слома́л обе ноги, катаясь на велосипе́де.Ich habe mir beide Beine beim Radfahren gebrochen.
- Он разби́л мне се́рдце.Er hat mir das Herz gebrochen.
- Ты нару́шил правило.Du hast die Regel gebrochen.
- Я слома́л ногу́.Ich habe mir das Bein gebrochen.
- Крыло у пти́цы бы́ло сломано.Der Flügel des Vogels war gebrochen.
- У нас был догово́р. Ты его нару́шил.Wir hatten eine Abmachung. Du hast sie gebrochen.
- Ду́маю, я слома́л ногу́.Ich glaube, ich habe mir mein Bein gebrochen.
- Я слома́л ногу́, катаясь на лы́жах.Ich hab mir beim Skifahren das Bein gebrochen.
- Его се́рдце разби́то.Sein Herz ist gebrochen.
- Он слома́л себе ру́ку во вре́мя игры.Er hat sich während des Spiels den Arm gebrochen.
- Том поби́л мирово́й реко́рд.Tom hat den Weltrekord gebrochen.
- Том нару́шил своё обеща́ние.Tom hat sein Versprechen gebrochen.
- Том слома́л мне нос.Tom hat mir die Nase gebrochen.
- Ты нару́шил своё обеща́ние.Du hast dein Versprechen gebrochen.
- Том разби́л мне се́рдце.Tom hat mir das Herz gebrochen.
- Вы нару́шили своё обеща́ние.Ihr habt euer Versprechen gebrochen.
- Скажи́ Тому, что у меня сломана нога́.Sag Tom, ich habe ein gebrochenes Bein.
- Том упа́л и слома́л ру́ку.Tom ist gefallen und hat sich den Arm gebrochen.
- Он их слома́л.Er hat sie gebrochen.
- Он говори́т на ло́маном францу́зском.Er spricht gebrochen Französisch.
- Я вчера́ поби́л свой ли́чный реко́рд.Gestern habe ich meinen persönlichen Rekord gebrochen.
- Вы нару́шили табу́.Sie haben ein Tabu gebrochen.
- Он слома́л ру́ку во вре́мя игры в футбо́л.Er hat sich beim Fußballspielen den Arm gebrochen.
- Том ду́мал, что его нога́ была́ сломана.Tom dachte, dass sein Bein gebrochen war.
- Э́тот игро́к слома́л ногу́.Dieser Spieler hat sich ein Bein gebrochen.
- Том, быстро иди́ сюда! Весь подва́л нахо́дится под водо́й! Где-то, должно быть, прорвало трубу́.Tom, komm schnell! Der ganze Keller steht unter Wasser! Da muss irgendwo ein Rohr gebrochen sein.
- Что разби́ло тебе се́рдце?Was hat dir das Herz gebrochen?
- Том упа́л с крыши и слома́л себе три ребра́.Tom ist vom Dach gefallen und hat sich drei Rippen gebrochen.
- Америка́нский ма́льчик говори́л на ло́маном япо́нском.Der amerikanische Junge sprach gebrochenes Japanisch.
- Он говори́т на ло́маном неме́цком.Er spricht gebrochen Deutsch.
- Электри́ческий ка́бель был повреждён.Das Energiekabel war gebrochen.
- Он слома́л себе ше́ю.Er hat sich den Hals gebrochen.
- Он слома́л ше́ю.Er hat sich den Hals gebrochen.
- Он её слома́л.Er hat sie gebrochen.