chem russisch
хими́ческий
chemisch
хи́мия
Chemie
хи́мик
Chemiker
разложе́ние
Zerlegung, Zerfall
Verwesung, Verfall
(chem) Abbau, Zersetzung
химчи́стка
chemische Reinigung
мани́шка
Vorhemd, Chemisett, Hemdbrust
химика́т
Chemikalie
хими́чески
chemisch
фи́зико-хими́ческий
physikalisch-chemisch
ингиби́тор
Inhibitor, (chemischer / medizinischer) Hemmstoff
дерива́т
Derivat (in der Chemie / Biologie / Philologie)
Ableitung
зоохимический
zoologisch-chemisch
реду́кция
Reduktion (auch chem.), Reduzierung (auch Vereinfachung)
ректифика́ция
Rektifikation (chem.)
сублима́ция
Gefriertrocknung, Lyophilisation
Sublimation (im chemischen wie im psychologischen Sinne)
хими́зм
Chemismus
Beispiele
- Я ненави́жу хи́мию.Ich hasse Chemie.
- Они провели́ но́вый хими́ческий экспериме́нт.Sie vollführten ein neues chemisches Experiment.
- Хи́мия - э́то удиви́тельная нау́ка.Die Chemie ist eine wunderbare Wissenschaft.
- Хими́ческая фо́рмула воды - H₂O.Die chemische Formel für Wasser ist H₂O.
- Вы изуча́ете хи́мию?Studieren Sie Chemie?
- Ты изуча́ешь хи́мию?Studierst du Chemie?
- Хими́ческий си́мвол H обознача́ет водоро́д.Das chemische Symbol H steht für Wasserstoff.
- «Я получи́л девять ба́ллов за тест по хи́мии. А ты?» — «Аналогично».„Ich habe bei dem Chemietest neun Punkte bekommen. Und du?“ – „Genauso viele.“
- Профе́ссор Морита возглавля́л встре́чу соо́бщества хи́миков.Professor Morita leitete das Treffen der chemischen Gesellschaft.
- В э́том майоне́зе одна хи́мия!Diese Mayonnaise besteht nur aus Chemie.
- Я доста́точно хорошо разбира́юсь в хи́мии.Ich kenne mich ziemlich gut in Chemie aus.
- Химиотерапию назнача́ют в табле́тках.Die Chemo wird in Tablettenform verabreicht.
- Э́то позволя́ет проводи́ть клинико-химическую и гематологи́ческую диагно́стику по ме́сту жи́тельства пацие́нтов, а также предлага́ть широ́кий спектр услу́г в сфе́ре совреме́нной высокоспециализированной диагно́стики.Das ermöglicht uns, die klinisch-chemische und hämatologische Basisdiagnostik nahe dem Wohnort der Patienten durchzuführen, so wie ein breites Spektrum von Dienstleistungen auf dem Gebiet der hochspezialisierten Diagnostik anzubieten.
- Основная зада́ча клини́ческой хи́мии — аналити́ческий учёт хими́ческих показа́телей, как правило, в сы́воротке кро́ви.Die grundlegende Aufgabe der klinischen Chemie ist die analytische Erfassung chemischer Kenngrößen, in der Regel im Blutserum.
- Э́тот профе́ссор преподаёт хи́мию.Dieser Professor unterrichtet Chemie.
- Ура, хи́мии не будет! Химичка заболе́ла!Hurra! Chemie fällt aus! Die Lehrerin ist krank geworden!
- Алхи́мия была́ предше́ственницей хи́мии.Die Alchimie war der Vorläufer der Chemie.
- Сначала я учи́лся хорошо, но во второ́м семе́стре пропусти́л семина́ры по хи́мии, не сдал матема́тику, потом фи́зику, и всё пошло кувырком.Anfangs habe ich gut gelernt, aber im zweiten Semester habe ich Chemieseminare ausgelassen, Mathematik nicht bestanden, dann Physik, und es ist alles ins Purzeln geraten.
- Я не люблю́ хи́мию.Ich mag Chemie nicht.