behandelt russisch
трактова́ться
behandelt
самоса́д
behandelter Tabak, Tabak Marke Eigenbau, Machorka, Knaster
обы́грываться
ausgespielt werden, inszeniert werden, spielerisch behandelt werden
ле́ченный
behandelt, geheilt
обрабо́таться
bearbeitet werden, verarbeitet werden, behandelt werden
sich überarbeiten, sich zu Tode arbeiten, sich verausgaben
врачева́вший
heilend, behandelnd, der/die/das geheilt/behandelt hat
врачёванный
behandelt, geheilt, ärztlich untersucht
выле́чивавший
behandelnd, heilend, der (gerade) behandelte, der (gerade) heilte
голубленный
liebkost, gestreichelt, zärtlich behandelt
долечиваемый
weiterbehandelt werdend, zu Ende behandelt werdend
зале́ченный
geheilt, kuriert, behandelt
затро́нувший
betroffen, berührt, bewegt
angesprochen, behandelt, berührt
золённый
geascht, mit Lauge behandelt
купоро́сивший
mit Vitriol behandelt habend, verkupfert habend
купорошенный
vitriolisiert, mit Kupfersulfat behandelt
лечи́вший
behandelnd, heilend (der/die/das behandelt hat, behandelt habend)
лечи́вшийся
der Behandelte, der sich in Behandlung befand, der behandelt wurde
нава́кшенный
gewachst, mit Wachs behandelt
обезболиваемый
betäubt werdend, schmerzlindernd behandelt werdend, analgetisch
обессу́женный
ungerecht behandelt, zu Unrecht verurteilt, benachteiligt
обла́сканный
liebkost, zärtlich behandelt, umschmeichelt
обраба́тывавший
der/die/das verarbeitete, der/die/das bearbeitete, der/die/das behandelte, verarbeitend, bearbeitend, behandelnd
обраба́тывавшийся
bearbeitet (worden), verarbeitet (worden), kultiviert (worden), behandelt (worden)
обраба́тывающийся
verarbeitet werdend, in Bearbeitung befindlich, bearbeitet werdend, behandelt werdend
обрабо́тавший
der/die bearbeitet hat, der/die verarbeitet hat, der/die behandelt hat
обрабо́танный
verarbeitet, behandelt, bearbeitet, veredelt, maschinell bearbeitet, fertiggestellt
обхамлённый
beleidigt, rüde behandelt, unverschämt behandelt
опери́рованный
operiert, chirurgisch behandelt
относи́вшийся
sich beziehend auf, betreffend
der behandelte, der betrachtete
отнёсшийся
der/die/das sich verhalten hat zu, der/die/das reagiert hat auf, der/die/das behandelt hat
отпа́ренный
gedämpft, mit Dampf behandelt
подле́чивавшийся
der sich einer teilweisen Behandlung unterzog, leicht behandelt
подлечи́вший
teilweise behandelt habend, der/die/das teilweise behandelt hat
подлечиваемый
in Behandlung befindlich, behandelt werdend, kuriert werdend
полеченный
behandelt, geheilt
полечи́вший
der geheilt hat, der behandelt hat
припариваемый
gedämpft werdend, mit Dampf behandelt werdend
пропа́ренный
gedämpft, dampfgegart, mit Dampf behandelt
пропа́риваемый
gedämpft, mit Dampf behandelt
пропа́ривший
der gedämpft hat, der mit Dampf behandelt hat
протра́вливавший
der/die/das ätzte, der/die/das beizte, der/die/das korrodierte
der/die/das behandelte (Samen), der/die/das vergiftete, der/die/das vernichtete
сурьмлённый
mit Kohl geschminkt, mit Antimon behandelt
тарарахаемый
polternd behandelt, rumpelnd bewegt, laut gestoßen
трактова́вшийся
interpretiert, behandelt, betrachtet, gedeutet
тракту́ющийся
interpretiert werdend, verstanden werdend, behandelt werdend
уврачёванный
geheilt, kuriert, behandelt
щади́мый
geschont, milde behandelt
щажённый
geschont, verschont, gnädig behandelt
Beispiele
- Мэри обрабо́тала своё ра́неное коле́но.Mary behandelte ihr verletztes Knie.
- Како́й врач тебя ле́чит?Welcher Doktor behandelt dich?
- Она не выносит, когда с ней обраща́ются как с ребенком.Sie kann es nicht ertragen, wenn sie wie ein Kind behandelt wird.
- С гостя́ми так не обраща́ются.So behandelt man keinen Gast!
- Том обраща́лся с Мэри как с ребёнком.Tom behandelte Maria wie ein Kind.
- Я не привы́к к тому, чтобы со мной так обраща́лись.Ich bin nicht daran gewöhnt, dass man mich so behandelt.
- Они обраща́лись со мной как с ребёнком.Sie behandelten mich wie ein Kind.
- Том обраща́лся с Мэри как с короле́вой.Tom behandelte Maria wie eine Königin.
- Мэри хо́чет, чтобы с ней обраща́лись как с принце́ссой.Maria will wie eine Prinzessin behandelt werden.
- Он был очень ве́жлив с ними.Er behandelte sie äußerst höflich.
- Поступа́й с други́ми так, как хо́чешь, чтобы они поступа́ли с тобой!Behandle andere so, wie du behandelt werden willst!
- Терапе́вт ле́чит пацие́нта от тра́вмы спины.Der Therapeut behandelt die Rückenverletzung des Patienten.
- Столько люде́й относи́лись к вам с уваже́нием, а вы забы́ли об э́том. Один челове́к оскорби́л вас — и вы не мо́жете э́того забы́ть.Von so vielen Menschen wurden Sie mit Respekt behandelt, und Sie haben es vergessen. Einer hat Sie beleidigt — und das können Sie nicht vergessen.
- Если вы хоти́те, чтобы к вам относи́лись как к образо́ванному челове́ку, вам следует стать образо́ванным челове́ком.Wenn Sie möchten, dass man sie wie einen gebildeten Menschen behandelt, müssen Sie ein gebildeter Mensch werden.
- Дети име́ют чётко выраженное чу́вство справедли́вости и быстро замеча́ют предвзя́тое к ним отноше́ние.Kinder haben einen ausgeprägten Gerechtigkeitssinn und merken schnell, wenn sie ungleich behandelt werden.


















