Zwang russisch
связа́ть
binden, zusammenbinden
verbinden, verknüpfen, zusammenfügen, in Verbindung stehen
verpflichten, Zwang auferlegen
stricken, häkeln
in Verbindung setzen, verknüpfen
наси́лие
Gewalt, Zwang
Gewalttat, Gewaltdelikt
добро́м
in aller Güte, ohne Zwang
понево́ле
notgedrungen, gezwungenermaßen
zwangsläufig, wohl oder übel
нево́ля
Gefangenschaft, Unfreiheit, Sklaverei
Zwang, Nötigung
непринуждённый
ungezwungen, zwanglos
lässig, locker
ка́торга
Verbannung, Straflager, Zwangarbeit
неизбе́жность
Zwangsläufigkeit, Unvermeidlichkeit, Unausweichbarkeit, Unvermeidbarkeit
принуди́тельный
Zwangs-, zwangsläufig
принужде́ние
Zwang, Nötigung
поднево́льный
unfrei, untertan, gefangen, Zwangs-, unfreiwillig
отка́зник
Nicht-Reisekader, Zwangs-Staatsbürger (jemand, dem die kurzzeitige / die ständige Ausreise verweigert wurde – historisch, in der Sowjetunion)
Verweigerer, Wehrdienstverweigerer, Kriegsdienstverweigerer
Waise, zur Adoption freigegebenes Kind
смири́тельный
Zwangs-, Befriedungs-
непринуждённо
ungezwungen, zwanglos
обяза́тельность
Pflicht, Verbindlichkeit, Zwang, Unabdingbarkeit
ба́рщина
Fron, Zwangsarbeit der Leibeigenen
каторжа́нин
Zwangsarbeiter, Häftling, Insasse eines Straflagers
каторжа́нка
Zwangsarbeiterin, weiblicher Häftling, Insassin eines Straflagers
ку́ли
Kuli, Zwangsarbeiter
нево́лить
zwingen, nötigen
veranlassen, etwas gegen den eigenen Willen zu tun, Zwang antun
патрона́т
Zuweisung von Kindern an Pflegefamilien, Zwangsadoption, Pflegschaft
понуди́тельный
Zwangs-
понужде́ние
Nötigung, Zwang
ссыльнопоселе́нец
Verbannter, zur Verbannung Angesiedelter / Zwangsumgesiedelter, hierher verbannter Neusiedler
вынужде́ние
Zwang, Nötigung
депорти́ровать
deportieren, verschleppen, zwangsweise verschicken, ausweisen, abschieben
Beispiele
- Она заста́вила его сесть.Sie zwang ihn, sich hinzusetzen.
- Том не хоте́л идти́, но его оте́ц заста́вил его.Tom wollte nicht gehen, doch sein Vater zwang ihn.
- Мэри заста́вила Тома есть.Maria zwang Tom zum Essen.
- Мэри заставляла Тома есть.Maria zwang Tom zum Essen.
- Обстоя́тельства заста́вили нас говори́ть пра́вду.Die Umstände zwangen uns, die Wahrheit zu sagen.
- Том заста́вил меня откры́ть я́щик.Tom zwang mich, die Schachtel zu öffnen.
- Если Вы к нам не прислу́шаетесь, мы будем вы́нуждены примени́ть наси́лие.Wenn Sie uns nicht zuhören, werden wir auf Zwang zurückgreifen müssen.
- Ничья против Алжира в группово́м турни́ре пе́рвенства ми́ра по футбо́лу 2014 года была́ вы́нужденным ша́гом кома́нды России. Своевре́менное самоустранение позво́лило избежа́ть бо́льшего, мо́жет быть, полити́ческого уро́на. Нельзя же бы́ло доводи́ть де́ло до неизбе́жного разгро́ма от Германии в одной восьмо́й фина́ла!Das Unentschieden gegen Algerien in der Vorrunde der Fußball-Weltmeisterschaft 2014 war ein zwangsläufiger Schritt des russischen Teams. Die rechtzeitige Selbstbeseitigung desselben hat größeren, vielleicht auch politischen Schaden vermieden. Man durfte es ja nicht zur unabwendbaren schweren Niederlage gegen Deutschland im Achtelfinale kommen lassen!
- Оте́ц заста́вил его вы́бросить все э́ти сокро́вища.Der Vater zwang ihn, alle diese Schätze wegzuwerfen.
- Том не хоте́л идти́, но его оте́ц прину́дил его.Tom wollte nicht gehen, doch sein Vater zwang ihn.
- Том заста́вил себя съесть всю таре́лку дочиста, чтобы пора́довать ба́бушку.Tom zwang sich, den ganzen Teller leerzuessen, damit seine Großmutter zufrieden war.
- Том заста́вил себя опустоши́ть всю таре́лку, чтобы ба́бушка была́ дово́льна.Tom zwang sich, den ganzen Teller leerzuessen, damit seine Großmutter zufrieden war.