Großmacht- russisch
импе́рский
imperial, Großmacht-
держа́вный
Großmacht-, Großmachts
великодержа́вный
Großmacht-
Beispiele
- У Сью большо́й зад, но ей наплева́ть.Sue hat einen großen Hintern, aber sie macht sich nichts daraus.
- Одним челове́ком больше, одним ме́ньше - нет большо́й ра́зницы.Eine Person mehr oder weniger macht keinen großen Unterschied.
- Новое прави́тельство ста́лкивается с угрожа́ющими же́стами сосе́дней вели́кой держа́вы.Die neue Regierung ist mit Drohgebärden einer benachbarten Großmacht konfrontiert.
- Перево́д доставля́ет мне большо́е удово́льствие, иначе бы я э́тим не занима́лся.Übersetzen macht mir großen Spaß, sonst würde ich es nicht tun.
- Великоду́шие де́лает любо́вь сильне́е.Große Seelen macht die Liebe größer.
- Э́тот конве́рт, конечно, великоват, но ничего. Не зря же говоря́т: "Лу́чше очень большо́е, чем слишком ма́ленькое".Dieser Briefumschlag ist zwar etwas groß, aber das macht nichts. Man sagt ja „Besser zu groß als zu klein“.
- Он очень беспоко́ится за тебя.Er macht sich große Sorgen um dich.
- Да, э́того я очень бою́сь.Ja, es macht mir große Angst.
- Да, меня э́то очень пуга́ет.Ja, es macht mir große Angst.
- Как ни мощна́ си́ла, но не она будет пра́вить, а му́дрость.Wie groß auch die Macht ist, so wird sie doch nicht herrschen, sondern die Weisheit.
- Том рису́ет ко́миксы, и э́то ему очень нра́вится.Tom zeichnet Comics, und das macht ihm großen Spaß.