Glied russisch
член
Mitglied
Glied
строй
Ordnung, Struktur
Bau, Aufbau
Formation, System, Reihe, Reih und Glied, Front
подразделе́ние
Unterteilung, Untergliederung, Gliederung
Unterabteilung, Einheit, Abteilung
коне́чность
Gliedmaßen, Extremität
Endlichkeit
звено́
Glied, Kettenglied, Gruppe, Unterabteilung
двою́родный
Verwandte über zwei Glieder, (Cousin, Cousine, Großonkel, Großtante)
шере́нга
Reihe, Glied
стенд
Stand, Informationstafel, Pavillon, Koje, Montagebereich, Versuchsstand, Schießstand
Ständer, Steifer, erigiertes Glied
компоне́нта
Komponente (insb. Mathematik, Physik), Anteil, Glied
ампута́ция
Amputation, Gliedabnahme
подразделя́ться
eingeteilt werden, unterteilt werden, zerfallen, sich gliedern
затека́ть
darunterlaufen, anlaufen, hineinlaufen, eindringen (von Flüssigkeiten)
anschwellen
ausbluten
└ taub / gefühllos / fühllos┘ werden, einschlafen (von Gliedmaßen)
чле́ник
Segment, Glied
компоно́вка
Gliederung, Zusammensetzung, Gestaltung
Bau, Bauweise, Aufbau, Gesamtaufbau, Grundaufbau
Ausführung, Anordnung, Gesamtanordnung
Packung, Zusammenstellung
Assemblierung
ломо́та
Reißen, Gliederschmerzen, Zipperlein, rheumatische Beschwerden
подразделя́ть
gliedern, einteilen
рубрика́ция
Klassifizierungssystem, Einteilungssystem, Gliederungssystem, Rubrikation (dt. alt), Klassifizierung nach Rubriken / Überschriften
затека́ние
Darunterlaufen, Anlaufen, Hineinlaufen, Eindringen (von Flüssigkeiten)
Anschwellen
Ausbluten
Taubwerden, Absterben, Einschlafen (von Gliedmaßen)
компонова́ние
Gliederung, Zusammensetzung, Gestaltung, Bauweise
компоно́вочный
Gliederungs-, Zusammensetzungs-, Gestaltungs-, Bau-, Ausführungs-, Grundaufbau-
промина́ться
└ eingedrückt / eingebeult┘ werden
sich Bewegung verschaffen, seine Glieder lockern
промя́ться
└ eingedrückt / eingebeult┘ werden
sich Bewegung verschaffen, seine Glieder lockern
чле́нистый
Glieder-
члене́ние
Gliederung, Einteilung, Aufteilung, Aufgliederung
чле́нный
Mitglieds-, Glieder-, Glied-, Satzglied-
члени́ть
gliedern, einteilen
zerteilen, zerstückeln
Beispiele
- Где тонко, там и рвётся.Immer bricht das schwächste Glied.
- Как типи́чное позвоно́чное, челове́к облада́ет двумя парами коне́чностей.Der Mensch als typisches Wirbeltier hat zwei Gliedmaßenpaare.
- Я промерз до косте́й.Der Schreck fuhr mir in die Glieder.
- Затем Роберт снова просну́лся, и у него боле́ли все коне́чности.Dann erwachte Robert wieder und ihm schmerzten alle Glieder.
- Те́ло челове́ка состои́т из головы, ше́и, ту́ловища, ве́рхних и ни́жних коне́чностей.Der menschliche Körper besteht aus dem Kopf, dem Hals, dem Rumpf, den oberen und unteren Gliedmaßen.
- Стаби́льность всей це́пи не мо́жет быть выше стаби́льности ее самого сла́бого элеме́нта.Eine Kette ist nicht stabiler als ihr schwächstes Glied.
- Экономи́ческое произво́дство и необходимо следующее из него обще́ственное разделе́ние в ка́ждой истори́ческой эпо́хе создаёт основа́ние для полити́ческой и интеллектуа́льной исто́рии э́той эпо́хи.Die ökonomische Produktion und die aus ihr mit Notwendigkeit folgende gesellschaftliche Gliederung einer jeden Geschichtsepoche bildet die Grundlage für die politische und intellektuelle Geschichte dieser Epoche.