Dienst- russisch
слу́жба
Dienst, Amt
Gottesdienst, Messfeier
услу́га
Dienstleistung, Dienst, Kundendienst
Gefälligkeit, Aufmerksamkeit
служе́бный
dienstlich, Dienst-
amtlich, Amt-
dienend, untergeordnet
отста́вка
Ruhestand, außer Dienst
Abschied, Verabschiedung
Rücktritt, Demission
дежу́рить
Dienst haben, Dienst tun
дежу́рство
Dienst, Aufsicht
старшо́й
Senior, Alter
Dienstältester
отставно́й
außer Dienst
служе́ние
Dienst
обслу́живающий
Service-
Server-
Dienst-
ва́хтенный
Wach-, Wache-, Schicht-, Dienst-
послужной
Dienst-, Laufbahn-
услужи́ть
einen Dienst erweisen, eine Gefälligkeit erweisen, helfen können, einen Gefallen tun
nach dem Munde reden
та́бельный
Dienst-, zur Standardausrüstung gehörend
auf der Liste stehend, im Personalbestand geführt, verzeichnet
несе́ние
das Tragen, das Bringen
das Erfüllen, das Leisten, der Dienst
подежу́рить
eine Weile Dienst haben, kurz Dienst tun, für eine Weile Wache stehen
госслу́жба
Staatsdienst, öffentlicher Dienst
гидрометеослу́жба
Wetterdienst, hydrometeorologischer Dienst
дослу́живать
noch dienen bis, im Dienst bleiben bis
продежу́рить
eine ganze Zeit hindurch Dienst haben
служби́ст
Federfuchser, Bürokrat, Bürohengst, Dienst-nach-Vorschrift-Sachbearbeiter, Sesselfurzer
услуже́ние
Gefälligkeit, Gefallen, Dienst
услу́живать
einen Dienst erweisen, eine Gefälligkeit erweisen, helfen können, einen Gefallen tun
nach dem Munde reden
отдежу́рить
aufhören Dienst zu haben
aufhören zu wachen
дипломати́чески
diplomatisch (auf den diplomatischen Dienst bezogen wie auch – deutlich seltener – vorsichtig-salomonisch)
прису́тственный
Präsenz-, Dienst-, Öffnungs-, Anwesendheits-
отслу́живать
dienen, seinen Dienst leisten, seine Dienstzeit ableisten
einen Gottesdienst abhalten, eine Messe zelebrieren
дослужи́ть
noch dienen bis, im Dienst bleiben bis
abdienen, ausdienen
ВМС
Seestreitkräfte (SSK)
Intrauterinkontrazeptivum (Kupferspirale, IUP)
Militärmedizinischer Dienst
выслуживавший
sich verdienend (durch Dienst), sich erwerbend (durch Dienst), verdiente (durch Dienst)
выслуживаемый
verdient, durch Dienst erworben, durch Dienst erwerbbar
дежу́ривший
diensthabend, diensttuend, im Dienst
днева́ливший
im Tagesdienst (gewesen), Dienst habend, der Tagesdiensthabende
дослу́женный
abgedient (bezüglich der Dienstzeit), verdient (durch Dienst), zu Ende gedient
дослу́живающий
ausdienend, seinen Dienst beendend
дослу́живающийся
sich hocharbeitend, seinen Dienst ableistend, bis zu einer Position dienend
дослужи́вший
pensioniert, ausgedient (habend), der seinen Dienst abgeleistet hat
дослужи́вшийся
der sich hochgedient hat, der es im Dienst zu etwas gebracht hat
заступи́вший
angetreten, der angetreten ist, der den Dienst angetreten hat
verteidigt, der verteidigt hat, eingetreten für
комиссующий
ausmusternd, entlassend (aus dem Dienst), (für die) Ausmusterung (zuständig)
отдежу́ренный
abgeleistet, beendeter Dienst, beendete Schicht
отдежу́ривший
der seinen Dienst beendet hat, Dienst gehabt habend
отпаха́вший
der hart gearbeitet hat, der geschuftet hat, der seinen Dienst getan hat
отслу́живавший
der seinen Dienst ableistete, der diente
отслу́живающий
seinen Dienst ableistend, dienend
отслуживаемый
in Betrieb, in Gebrauch, im Dienst befindlich, abgeleistet werdend
подежу́ривший
der Dienst hatte, der Dienst versehen hat
продежу́ривший
der Dienst hatte, der Dienst versehen hat
слу́женный
gedient, abgeleistet (von einer Zeitspanne, einem Dienst)
служи́вший
gedient, ehemalig, im Dienst gewesen
gebraucht, ausgedient, benutzt
сослу́женный
erwiesen, geleistet, getan (bezogen auf einen Dienst)
сослужи́вший
der einen Dienst erwiesen hat, der einen Gefallen getan hat, der geholfen hat
удружи́вший
der einen Gefallen getan hat, der einen Dienst erwiesen hat
услужи́вший
der/die einen Dienst erwiesen hat, behilflich gewesen
Beispiele
- Я сейчас на дежу́рстве.Ich bin jetzt im Dienst.
- Не́сколько секу́нд тому назад я ещё был под откры́тым не́бом, в ярком све́те дня, и теперь глаза отка́зывались служи́ть мне в э́том мра́ке.Einige Sekunden zuvor war ich noch unter freiem Himmel im hellen Licht des Tages gewesen, und nun versagten meine Augen in dieser Dunkelheit ihren Dienst.
- Кто сего́дня дежу́рный?Wer hat heute Dienst?
- Ты оказа́л мне услу́гу, кото́рую я никогда не забу́ду.Du hast mir einen Dienst erwiesen, den ich nie vergessen werde!
- Не зна́ю, как благодари́ть Вас за ту большую услу́гу, кото́рую Вы мне оказа́ли.Ich weiß gar nicht, wie ich Ihnen für den großen Dienst danken kann, den Sie mir erwiesen haben!
- Не все солда́ты хотя́т продолжа́ть слу́жбу в вооруженных си́лах Украи́ны.Nicht alle Soldaten wollen den Dienst in den Streitkräften der Ukraine fortsetzen.
- Я ду́мал, тебе не надо сего́дня на слу́жбу.Ich dachte, du wärst heute nicht im Dienst.
- Я сейчас на слу́жбе.Ich bin jetzt im Dienst.


















