Dienst- russisch
слу́жба
Dienst, Amt
Gottesdienst, Messfeier
услу́га
Dienstleistung, Dienst, Kundendienst, Service
Gefälligkeit, Aufmerksamkeit
служе́бный
dienstlich, Dienst-
amtlich, Amt-
dienend, untergeordnet
отста́вка
Ruhestand, außer Dienst
Abschied, Verabschiedung
Rücktritt, Demission
дежу́рить
Dienst haben, Dienst tun
дежу́рство
Dienst, Aufsicht
старшо́й
Senior, Alter
Dienstältester
отставно́й
außer Dienst
служе́ние
Dienst
обслу́живающий
Hilfs-, Service-, Bedien-, Dienst-, Server-
ва́хтенный
Wach-, Wache-, Schicht-, Dienst-
послужной
Dienst-
услужи́ть
einen Dienst erweisen, eine Gefälligkeit erweisen, helfen können, einen Gefallen tun
nach dem Munde reden
подежу́рить
eine Zeit lang Dienst haben
госслу́жба
Staatsdienst, öffentlicher Dienst
гидрометеослу́жба
Wetterdienst, hydrometeorologischer Dienst
дослу́живать
noch dienen bis, im Dienst bleiben bis
продежу́рить
eine ganze Zeit hindurch Dienst haben
служби́ст
Federfuchser, Bürokrat, Bürohengst, Dienst-nach-Vorschrift-Sachbearbeiter, Sesselfurzer
услуже́ние
Gefälligkeit, Gefallen, Dienst
услу́живать
einen Dienst erweisen, eine Gefälligkeit erweisen, helfen können, einen Gefallen tun
nach dem Munde reden
отдежу́рить
aufhören Dienst zu haben
aufhören zu wachen
дипломати́чески
diplomatisch (auf den diplomatischen Dienst bezogen wie auch – deutlich seltener – vorsichtig-salomonisch)
прису́тственный
Präsenz-, Dienst-, Öffnungs-, Anwesendheits-
дослужи́ть
noch dienen bis, im Dienst bleiben bis
abdienen, ausdienen
ВМС
Seestreitkräfte (SSK)
Intrauterinkontrazeptivum (Kupferspirale, IUP)
Militärmedizinischer Dienst
Beispiele
- Я сейчас на дежу́рстве.Ich bin jetzt im Dienst.
- Не́сколько секу́нд тому назад я ещё был под откры́тым не́бом, в ярком све́те дня, и теперь глаза отка́зывались служи́ть мне в э́том мра́ке.Einige Sekunden zuvor war ich noch unter freiem Himmel im hellen Licht des Tages gewesen, und nun versagten meine Augen in dieser Dunkelheit ihren Dienst.
- Кто сего́дня дежу́рный?Wer hat heute Dienst?
- Ты оказа́л мне услу́гу, кото́рую я никогда не забу́ду.Du hast mir einen Dienst erwiesen, den ich nie vergessen werde!
- Не зна́ю, как благодари́ть Вас за ту большую услу́гу, кото́рую Вы мне оказа́ли.Ich weiß gar nicht, wie ich Ihnen für den großen Dienst danken kann, den Sie mir erwiesen haben!
- Не все солда́ты хотя́т продолжа́ть слу́жбу в вооруженных си́лах Украи́ны.Nicht alle Soldaten wollen den Dienst in den Streitkräften der Ukraine fortsetzen.
- Я ду́мал, тебе не надо сего́дня на слу́жбу.Ich dachte, du wärst heute nicht im Dienst.
- Я сейчас на слу́жбе.Ich bin jetzt im Dienst.