Bewohner russisch
жи́тель
Einwohner, Bewohner
обита́тель
Bewohner
жиле́ц
Bewohner, Anwohner, Einwohner, Insasse
Mieter, Untermieter
инопланетя́нин
Außerirdischer, Bewohner eines anderen Planeten
постоя́лец
Gast
Bewohner, Mieter
северя́нин
Bewohner des Nordens
жи́тельница
Bewohnerin, Einwohnerin, Bürgerin
одесси́т
Bewohner von Odessa
блока́дник
Blockadeteilnehmer (von Leningrad), Blockadeopfer
Bewohner einer Stadt unter Blockade
приба́лт
Balte, Bewohner des Baltikums
алеу́т
Bewohner der Aleuten
алеу́тка
Bewohnerin der Aleuten
бурса́к
Bewohner eines mittelalterlichen Internats / studentischen Wohnheims
волжа́нин
Wolshsker, Einwohner von Wolshsk
Bewohner des Wolgagebiets
жили́ца
Bewohnerin, Anwohnerin, Einwohnerin, Insassin
Mieterin, Untermieterin
кахети́нец
Kachetiner, Kacheter, Bewohner Kachetiens
обита́тельница
Bewohnerin, Einwohnerin
островитя́нка
Bewohnerin einer Insel, Inselbewohnerin
провинциа́лка
Provinzlerin, Bewohnerin einer Provinz
Provinzlerin, Hinterwäldlerin, Frau mit provinziellen Denkweisen
урю́к
gedörrte Aprikosen, Trockenaprikosen mit Stein
Schlitzauge, Bewohner mittelasiatischer Länder / ehemaliger Sowjetrepubliken
одесси́тка
Bewohnerin von Odessa
сахали́нец
Sachaliner, Bewohner der Halbinsel Sachalin
Einwohner der Stadt Sachalin
Beispiele
- Остава́йтесь с нами, и вы будете узнава́ть све́жие но́вости раньше всех остальны́х жи́телей наше́й плане́ты. Татоэба — всегда хоро́ший вы́бор!Bleiben Sie bei uns! So erfahren Sie brandaktuelle und interessante Neuigkeiten früher als alle anderen Bewohner unseres Planeten. Tatoeba ist immer eine gute Wahl.
- Я зна́ю го́род, жи́тели кото́рого никогда не кури́ли.Ich kenne eine Stadt, deren Bewohner noch nie Zigaretten geraucht haben.
- В но́вом до́ме много пусты́х кварти́р и мало жильцо́в.Im neuen Haus gibt es viele leere Wohnungen und kaum Bewohner.
- Вчера́ мой брат пое́хал на Фукусиму, чтобы помочь ме́стным жи́телям. Я опаса́юсь, что у́ровень радиа́ции повысился.Gestern ist mein Bruder nach Fukushima gefahren, um den Bewohnern zu helfen. Ich fürchte, dass die Strahlung angestiegen ist.
- Жи́тели на самообеспечении.Die Bewohner sind Selbstversorger.
- Впервые она, жи́тельница дереву́шки на берегу моря, уви́дела большо́й го́род.Zum ersten Mal sah sie, als Bewohnerin eines Dörfleins an der Küste, eine große Stadt.
- Са́мый распространённый родно́й язы́к среди жи́телей Евро́пы — ру́сский, за ним следует неме́цкий.Die häufigste Muttersprache der Bewohner Europas ist Russisch, gefolgt von Deutsch.
- Распространи́те среди жильцо́в нашего жэка. А если не будут брать, отключи́м газ.Verteilen Sie das unter den Bewohnern unseres Wohnblocks. Und wenn sie es nicht nehmen, drehen wir das Gas ab.
- Де́душка расска́зывает внучке о што́рмах и бу́рях, о далеких стра́нах и дико́винных обита́телях морски́х глуби́н.Der Großvater erzählt dem Enkeltöchterchen von Stürmen und Unwettern, von fernen Ländern und den seltsamen Bewohnern der Meerestiefen.
- Вскоре здесь заселятся но́вые жильцы́.Bald ziehen hier die ersten Bewohner ein.
- В селе Ципья (Татарста́н, Балтасинский райо́н) практически все жи́тели свободно владе́ют четырьмя языка́ми - тата́рским, мари́йским, удму́ртским и ру́сским.Fast alle Bewohner des Dorfes Zipja (Tatarstan, Kreis Baltachy) sprechen fließend vier Sprachen - Tatarisch, Mari, Udmurtisch und Russisch.
- Вольфра́м Айнбергер: «ФИФА напомина́ет мне «Ско́тный двор» Джорджа Оруэлла. Тем, что все обита́тели э́того двора́ – свиньи».Wolfram Einberger: „Die FIFA erinnert mich an „Farm der Tiere“ von George Orwell. Damit, dass alle Bewohner dieser Farm Schweine sind.“
- Жи́тели бы́вших коло́ний, сего́дня уже незави́симых госуда́рств, обычно охотнее отклика́ются на обраще́ния, высказанные на языке́ экс-колонизаторов.Die Bewohner der früheren Kolonien, jetzt schon unabhängigen Staaten, reagieren gewöhnlich eher bereit auf den Appell in der Sprache der ehemaligen Kolonialherren.
- Жи́тели Га́зы потребля́ют загрязнённую во́ду.Die Bewohner des Gaza-Streifens trinken verschmutztes Wasser.