хвата́ть
- 1.
ergreifen, greifen, umfassen, fassen, packen, zupacken
кого? что? за что?
Beispiel:хватать за ши́ворот
am Kragen packen
- 2.
ausreichen / genügen, reichen, nicht vermissen
кому? чего?
Beispiel:мне (не) хватает вре́мени
ich habe (nicht) genug Zeit
Beispiele
- Мне будет их не хвата́ть.Sie werden mir fehlen.
- Нам его не хвата́ет.Er fehlt uns.
- Мне тебя очень не хвата́ет.Ich vermisse dich sehr.
- Мне тоже будет тебя не хвата́ть.Du wirst mir auch fehlen.
- Тебе будет меня не хвата́ть.Du wirst mich vermissen.
- Нам не хвата́ет Тома.Wir vermissen Tom.
- Мне будет так тебя не хвата́ть.Du wirst mir so sehr fehlen.
- Мне тебя тоже не хвата́ет!Du fehlst mir auch!
- «Апостро́фа не хвата́ет. It́s и its - не одно и то же». — «Зна́ю я. Опечатался».„Da fehlt ein Apostroph. Es gibt einen Unterschied zwischen ‚it’s‘ und ‚its‘.“ – „Das weiß ich ja. Das war nur ein Tippfehler.“
- Де́тям хвата́ет еды́?Haben die Kinder genügend zu essen?
Konjugation
| Präsens | Futur | |
|---|---|---|
| я | хвата́ю | бу́ду хвата́ть |
| ты | хвата́ешь | бу́дешь хвата́ть |
| он/она́/оно́ | хвата́ет | бу́дет хвата́ть |
| мы | хвата́ем | бу́дем хвата́ть |
| вы | хвата́ете | бу́дете хвата́ть |
| они́ | хвата́ют | бу́дут хвата́ть |
| Imperativ | |
|---|---|
| ты | хвата́й |
| вы | хвата́йте |
| Vergangenheit | |
|---|---|
| männlich | хвата́л |
| weiblich | хвата́ла |
| sächlich | хвата́ло |
| plural | хвата́ли |
Partizipien
| Aktiv Präsens | etwas machend | |
|---|---|---|
| Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | |
| Passiv Präsens | etwas das gemacht wird | |
| Passiv Vergangenheit | etwas das gemacht wurde | |
| Adverbial Präsens | хвата́я | beim machen (Präsens) |
| Adverbial Vergangenheit | хватав хватавши | beim machen (Vergangenheit) |
Bearbeitungen
Sandy hat Übersetzung vor 1 Monat bearbeitet.
TimoReith hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet.
Sandy hat Übersetzung vor 2 Jahren bearbeitet.
Sandy hat Übersetzung vor 2 Jahren bearbeitet.






















