та́кже
Oft genutztes Wort (Top 400)
ebenfalls, gleichfalls
Feste Ausdrücke
siehe auch
Beispiele
- Тем вре́менем я прочита́л твое предложе́ние, и оно мне также нра́вится. Предлага́ю испо́льзовать оба предложе́ния.Inzwischen las ich deinen Satz und er gefällt mir auch. Ich schlage vor beide Sätze zu verwenden.
- Э́тот сало́н был также ярко освещён.Auch dieser Salon war hell erleuchtet.
- Сказа́ть о себе, что ты поэ́т, также нескро́мно, как если сказа́ть о себе, что ты хоро́ший челове́к.Von sich zu sagen, man sei Dichter, ist ebenso unbescheiden, wie von sich zu sagen, man sei ein guter Mensch.
- У меня есть ста́рший брат, а также есть ста́ршая сестра́.Ich habe einen älteren Bruder und auch eine ältere Schwester.
- Ты должен также учи́тывать мне́ния други́х и не пыта́ться во что бы то ни ста́ло наста́ивать на своём.Du musst auch auf andere Rücksicht nehmen und nicht versuchen, deinen Kopf um jeden Preis durchzusetzen.
- Он уме́ет по-русски говори́ть, а также писать.Er kann Russisch sprechen und auch schreiben.
- Э́то землетрясе́ние также унесло́ сто пятьдесят жи́зней.Das Beben verursachte auch 150 Tote.
- Том не уме́ет говори́ть по-французски. Мэри также не уме́ет говори́ть по-французски.Tom spricht kein Französisch. Auch Maria spricht kein Französisch.
- Он врач, но также и писа́тель.Er ist ein Arzt und auch ein Schriftsteller.
- Э́то не запрещено я́вно, но также не разрешено я́вно. Э́то правова́я "се́рая зо́на".Es ist nicht ausdrücklich verboten, aber auch nicht wirklich erlaubt. Es ist eine rechtliche Grauzone.
Bearbeitungen
Lisa hat Übersetzung vor 7 Monaten bearbeitet.
Wolf1970 hat Übersetzung vor 7 Monaten bearbeitet.
Sandy hat Übersetzung vor 6 Jahren bearbeitet.
Lucian hat Worttyp vor 6 Jahren bearbeitet.






















