wofür russisch
Beispiele
- Для чего используется э́тот предме́т?Wofür wird dieser Gegenstand benutzt?
- За что ты их нака́зываешь?Wofür bestrafst du sie?
- У меня нет ничего, ради чего стоит жить.Ich habe nichts, wofür es sich zu leben lohnt.
- Для чего ты э́то купи́л?Wofür hast du es gekauft?
- Тебе не за что извиня́ться.Es gibt nichts, wofür du dich entschuldigen müsstest.
- Я не сда́мся, потому что у меня есть кое-что, за что стоит боро́ться.Ich werde nicht aufgeben, weil ich etwas habe, wofür es sich zu kämpfen lohnt.
- На что ты откла́дываешь де́ньги?Wofür sparst du?
- На что вы откла́дываете де́ньги?Wofür spart ihr?
- Я не зна́ю, чем ты интересу́ешься.Ich weiß nicht, wofür du dich interessierst.
- Тот, кто бо́рется только за побе́ду, не достига́ет ничего из того́, ради чего стоит жить.Wer nur um Gewinn kämpft, erntet nichts, wofür es sich lohnt, zu leben.
- Для чего э́то используется?Wofür wird das gebraucht?
- Здесь нет ничего тако́го, за что бы кто-то должен извиня́ться.Da ist nichts, wofür man sich entschuldigen müsste.
- За что именно мы пла́тим?Wofür genau bezahlen wir?
- Что именно мы опла́чиваем?Wofür genau bezahlen wir?
- Что конкретно мы опла́чиваем?Wofür genau bezahlen wir?
- Здесь пятьсот евро. — "Для чего э́ти де́ньги?" — "Отда́шь Тому, он зна́ет".„Hier sind fünfhundert Euro.“ – „Wofür soll das Geld sein?“ – „Gib’s Tom – der weiß Bescheid.“