gewöhnt russisch
привы́кнуть
sich gewöhnen, gewöhnt sein
привы́чный
gewohnt, gewöhnlich, gewöhnt
gewohnheitsmässig
пристрасти́ться
einer Leidenschaft verfallen sein, in Fleisch und Blut übergegangen sein, sich └ gewöhnen / gewöhnt haben┘, einen Narren an etwas gefressen haben
привы́кший
gewöhnt, gewohnt
Beispiele
- Я к э́тому привы́кла.Ich bin daran gewöhnt.
- Я привы́к к шуму.Ich bin an den Lärm gewöhnt.
- Я наконец привы́к к городско́й жи́зни.Ich habe mich endlich an das Stadtleben gewöhnt.
- Я к э́тому привы́к.Ich bin daran gewöhnt.
- Ты скоро привы́кнешь к се́льской жи́зни.Du wirst dich bald an das Landleben gewöhnt haben.
- Ты скоро привы́кнешь к дереве́нской жи́зни.Du wirst dich bald an das Landleben gewöhnt haben.
- Я привы́к к холо́дной пого́де.Ich habe mich an das kalte Wetter gewöhnt.
- Я не привы́к к тако́му хо́лоду.An solche Kälte bin ich nicht gewöhnt.
- Я к э́тому не привы́к.Ich bin nicht daran gewöhnt.
- Я к э́тому не привы́кла.Ich bin nicht daran gewöhnt.
- Я не привы́к к тако́й тяжёлой рабо́те.Ich bin so harte Arbeit nicht gewöhnt.
- Я привы́к к тако́й холо́дной пого́де.Ich bin an dieses kalte Wetter gewöhnt.
- Он к э́тому не привы́к.Er ist nicht daran gewöhnt.
- Я не привы́к к тому, чтобы со мной так обраща́лись.Ich bin nicht daran gewöhnt, dass man mich so behandelt.
- Я привы́к к тому, что тако́е происхо́дит.Ich bin daran gewöhnt, dass so was passiert.
- Мы привы́кли к жи́зни в большо́м го́роде.Wir sind an ein Leben in der Großstadt gewöhnt.
- Я привы́к рано ложи́ться спать.Ich habe mich daran gewöhnt, früh schlafen zu gehen.
- Она постепенно привыка́ет к жи́зни в дере́вне.Allmählich gewöhnt sie sich an das Leben auf dem Lande.
- Том к э́тому привы́к.Tom ist daran gewöhnt.
- «Ты уже привы́кла к япо́нской ку́хне?» — «Мне и привыка́ть к ней не пришло́сь. Она мне сразу полюби́лась!»„Hast du dich schon an die japanische Küche gewöhnt?“ – „Daran musste ich mich nicht erst gewöhnen. Die habe ich von Anfang an geliebt!“
- Ты скоро привы́кнешь к ме́стному кли́мату.Du wirst dich bald an das hiesige Klima gewöhnt haben.
- Игро́к сбо́рной Коста-Рики Кейлор Антонио Навас Гамбоа вполне мо́жет быть признан лу́чшим голки́пером чемпиона́та ми́ра по футбо́лу в Бразилии. Он никогда не игра́л в России и привы́к лови́ть любы́е мячи́, летящие в цель.Keylor Antonio Navas Gamboa, der Spieler der Nationalmannschaft Costa Ricas, kann als bester Torhüter der Fußball-Weltmeisterschaft in Brasilien erkannt werden. Er hat nie in Russland gespielt und ist daran gewöhnt, alle ins Ziel fliegenden Bälle zu fangen.
- Ты, видно, не привы́к ви́деть обы́чную де́вушку ненакрашенной?Vielleicht bist du es nicht gewöhnt, ein normales Mädchen ungeschminkt zu sehen?
- К э́тому можно привы́кнуть.Man gewöhnt sich dran.
- Они привы́кли к хо́лоду.Sie haben sich an die Kälte gewöhnt.
- Я не привы́к день и ночь рабо́тать. - "Скоро привы́кнешь".„Ich bin es nicht gewöhnt, Tag und Nacht zu arbeiten.“ „Du wirst dich bald daran gewöhnen.“