Versetzen russisch
уда́рить
schlagen, einen Schlag versetzen
перевести́
übersetzen, dolmetschen
transferieren, überweisen, übertragen
verschieben, versetzen, verlagern, verlegen
заложи́ть
legen, plazieren, anlegen, belegen, hinlegen, verlegen
verpfänden, hinterlegen, versetzen
verpetzen, verpfeifen, verraten
встрево́жить
beunruhigen, Unruhe versetzen
перечи́слить
aufzählen
überweisen, transferieren
versetzen
ударя́ть
schlagen, einen Schlag versetzen
перечисля́ть
aufzählen
überweisen, transferieren
versetzen
доби́ть
den Todesstoss versetzen, den Gnadenstoss geben
закла́дывать
legen, plazieren, anlegen, belegen, hinlegen, verlegen
verpfänden, hinterlegen, versetzen
verpetzen, verpfeifen, verraten
рази́ть
in Erstaunung versetzen, verblüffen, überraschen
übel stinken, stark riechen
schlagen, einen Schlag versetzen
переноси́ться
umziehen
sich gedanklich versetzen
добива́ть
den Todesstoss versetzen, den Gnadenstoss geben
взбу́доражить
aufregen, aufwühlen, in Erregung versetzen
у́хать
dreschen, einen Hieb versetzen
heulen, ein lutes dumpfes Geräusch von sich geben
пове́ргнуть
versetzen
гази́ровать
vergasen
mit Kohlensäure versetzen
отве́сить
abwiegen, abmessen (Haltung)
(jemandem) einen Fußtritt versetzen
взвинти́ть
hineinschrauben
hochjagen, hochtreiben (Preis)
aufregen, in Stress versetzen, stressen, auf die Palme bringen, reizen
перенести́сь
umziehen
sich gedanklich versetzen
расшевели́ть
antreiben, bewegen, in Bewegung versetzen
навева́ть
herbeiwehen, heranwehen
in eine Stimmung versetzen, stimmen, einflößen, wachrufen
anhauchen
наве́ять
herbeiwehen, heranwehen
in eine Stimmung versetzen, stimmen, einflößen, wachrufen
anhauchen
поверга́ть
versetzen
изуми́ть
erstaunen, in Staunen versetzen
жа́хнуть
grollen, knallen
einen Hieb versetzen
изумля́ть
erstaunen, in Staunen versetzen
стегну́ть
peitschen, einen Peitschenhieb versetzen
отве́шивать
abwiegen, abmessen (Haltung)
(jemandem) einen Fußtritt versetzen
ужаса́ть
erschrecken, in Schrecken versetzen
взбудора́живать
aufregen, aufwühlen, in Erregung versetzen
взви́нчивать
hineinschrauben
hochjagen, hochtreiben (Preis)
aufregen, in Stress versetzen, stressen, auf die Palme bringen, reizen
диви́ть
überraschen
verwundern, in Erstaunen versetzen
отса́дка
Versetzen, Verpflanzen
Wegsetzen
Abhacken, Abtrennen, Abschneiden
отса́живать
versetzen, verpflanzen
wegsetzen
abhacken, abtrennen, abschneiden
отшлёпать
ohrfeigen, einen Klaps versetzen
schmutzig machen, vollschmieren
waten, durch Schlamm watend zurücklegen, eine Strecke hindurch waten
aufhören zu schlagen, aufhören zu ohrfeigen
aufhören sich schmutzig zu machen
aufhören zu waten
отщёлкать
(jemandem) einen Knipser versetzen, (jemanden) runterputzen, (jemanden) runtermachen
zu schlagen aufhören (Nachtigall)
vollknipsen (einen Film)
переволнова́ть
viele / alle aufregen, erregen, aufwühlen, in Erregung / Aufregung versetzen, zu Herzen gehen
viele / alle bewegen, Wellen schlagen
viele / alle aufwiegeln
пики́рование
Sturzflug
Pikieren, Verpflanzen, Umpflanzen, Versetzen, Umsetzen, Vereinzeln
подиви́ть
überraschen
verwundern, in Erstaunen versetzen
приударя́ть
energisch gegen etwas vorgehen, einschreiten, mit etwas Scluss machen
sich ranmachen, anbaggern
schlagen, einen Hieb versetzen
разволнова́ть
in Aufregung versetzen
ука́лывать
stechen, sich stechen
sticheln, einen Stich versetzen
раскати́ть
in schnelle Bewegung versetzen
auseinanderrollen
наподдава́ть
in großen Mengen └ reichen / geben / auffüllen / eingießen┘
mehrfach schlagen, dreschen, einen Schwinger versetzen
verschiedentlich mehr Dampf für die Sauna geben
отсади́ть
versetzen, verpflanzen
wegsetzen
setzen lassen (von Erzkörnern)
abhacken, abtrennen, abschneiden
приуда́рить
energisch gegen etwas vorgehen, einschreiten, mit etwas Scluss machen
sich ranmachen, anbaggern
schlagen, einen Hieb versetzen
ужасну́ть
erschrecken, in Schrecken versetzen
отшлёпывать
ohrfeigen, einen Klaps versetzen
waten, durch Schlamm watend zurücklegen, eine Strecke hindurch waten
Beispiele
- Попро́буй поста́вить себя на ме́сто свое́й матери.Versuch mal, dich in die Lage deiner Mutter zu versetzen.
- В ближа́йший день Тома до́лжны бы́ли казни́ть на эшафо́те через пове́шение или обезгла́вливание, но Йоханнес помо́г ему бежа́ть из заточе́ния, и в тот са́мый час, когда пригово́р до́лжны бы́ли испо́лнить, они в та́йном убе́жище в дрему́чем лесу́ пра́здновали спасе́ние и уже строили пла́ны нанесе́ния ге́рцогу очередно́го чувстви́тельного уда́ра.Tom sollte am kommenden Tag den Tod auf dem Schafott durch den Strang und das Beil finden, doch Johannes verhalf ihm zur Flucht aus dem Kerker, und zur Stunde, da das Urteil hätte vollzogen werden sollen, feierten beide in einem geheimen Unterschlupf tief im Wald und planten bereits, wie sie dem Herzog den nächsten empfindlichen Streich versetzen könnten.
- Постара́йся поста́вить себя на её ме́сто и поня́ть, через что ей пришло́сь пройти́!Versuche, dich an ihre Stelle zu versetzen und zu verstehen, was sie durchmachen musste!
- Постарайтесь поста́вить себя на её ме́сто и поня́ть, через что ей пришло́сь пройти́!Versucht, euch an ihre Stelle zu versetzen und zu verstehen, was sie durchmachen musste!
- Я прослы́шал, что где-то в лесу́ растёт тако́й гриб, спо́ры кото́рого мо́гут усыпи́ть любо́го, кто их вдохнёт, ме́ньше чем за пять секу́нд.Mir ist zu Ohren gekommen, dass irgendwo im Wald eine Pilzart wächst, deren Sporen jemanden, der sie einatmet, in weniger als fünf Sekunden in den Schlaf versetzen können.