Sternen- russisch
звёздный
Stern-, Sternen-
stellar, sternenhell, sternförmig
астра́льный
Sternen-, Astral-
надзвёздный
über den Sternen, jenseits der Welt, transzendental
Beispiele
- Астроно́мия занима́ется звёздами и плане́тами.Astronomie handelt von Sternen und Planeten.
- Во Вселенной миллиа́рды звёзд.Es gibt Milliarden von Sternen im Universum.
- Не́бо бы́ло тако́е звездное, тако́е све́тлое не́бо, что взглянув на него, невольно нужно бы́ло спроси́ть себя: неужели же мо́гут жить под таки́м не́бом ра́зные серди́тые и капри́зные лю́ди?Der Himmel war so von Sternen übersät und klar, dass man sich bei seinem Anblick unwillkürlich fragen musste, ob denn unter einem solchen Himmel überhaupt irgendwelche bösen oder mürrischen Menschen leben können?
- Они спали под звёздами.Sie schliefen unter den Sternen.
- Они ночевали под откры́тым не́бом.Sie schliefen unter den Sternen.
- Мы ночевали под откры́тым не́бом.Wir haben unter den Sternen geschlafen.
- Через тернии - к звёздам.Durch das Raue zu den Sternen.
- На не́бе миллиа́рды звёзд.Es gibt Milliarden von Sternen im Himmel.
- Ночное не́бо, усыпанное звёздами, раски́нулось над дере́вней.Ein sternenübersäter Nachthimmel breitete sich über das Dorf.
- Во Вселенной мириады звёзд.Im Weltall gibt es Myriaden von Sternen.
- Где-то на э́той плане́те жил когда-то один ма́ленький наро́д, кото́рый объедини́лся с наде́ждой вокруг голубо́го фла́га с двенадцатью звёздами. Но пришло́ тако́е вре́мя, что он потеря́л своё му́жество и между его племена́ми разрази́лась вражда́.Irgendwo auf diesem Planeten lebte einst ein kleines Volk, das scharte sich hoffnungsvoll um eine blaue Flagge mit zwölf Sternen. Doch es kam eine Zeit, da es seinen Mut verlor und zwischen seinen Stämmen Streit ausbrach.