Rand russisch
край
Rand, Grenze, Ende, Kante, Grat
Region, administrative Einheit, Gau, Bezirk
Land, Gebiet, Territorium
кра́йний
äußerst
allerletzt
Rand-, am Rande gelegen
окра́ина
Rand
Randgebiet
ребро́
Rippe
Kante, Rand, Grat
грань
Rand, Kante
Facette, Fläche
обо́чина
Randbereich
Straßenrand, Wegesrand, Seitenstreifen, Randstreifen
кро́мка
Rand, Kante
кра́ешек
Rand, Kante, Ende
примеча́ние
Anmerkung, Marginalie
Randbemerkung, Fußnote
Fußnote
погро́м
Verwüstung, Randale, Plünderung
Pogrom
горбу́шка
Kanten, Knust, Brotende, Rand
галде́ть
lärmen, laut durcheinanderreden, randalieren
отши́б
Randlage, abseits
сканда́лить
randalieren, Krach machen, Krach haben
хулига́нить
randalieren, Unfug treiben, └ Randale / Zicken┘ machen
sich wie ein └ Rowdy / Flegel / Halbstarker / Assi┘ benehmen, herumflegeln
окра́инный
Rand-, Stadtrand-, Grenz-
загалде́ть
zu lärmen beginnen, zu randalieren anfangen
бу́йство
Randale, Radau, Krawall
оголте́лый
wild, außer Rand und Band, überdreht
кайма́
Kante, Saum, Rand
буя́нить
Radau machen, randalieren
бу́йствовать
toben, randalieren
бесчи́нство
Unsinn, Unfug, Randale
бесчи́нствовать
wüten, randalieren
хулиганьё
Pack, Sippschaft, Gesindel, Brut, Kroppzeug, Rowdybande, Tagediebe, Randalierer
обмета́ть
abkehren, abfegen
umnähen, am Rand heften
mit Ausschlag belegen
каёмка
Kante, Saum, Rand
задо́к
Fersenteil, Ferse
Hintern, Po
Ende, Kante, Rand, hinterster Teil
опуши́ть
verbrämen, flauschig machen, einen flauschigen Rand verpassen
вы́носка
Wegtreiben, Abtreiben
Abtragen
Randglosse, Anmerkung
дебоши́рить
randalieren
дополна́
randvoll, voll, völlig
закра́ина
Flansch, Kragen, Kranz
Wasserstreifen zwischen Ufer und Eisschicht
Ufereis
Rand
лимб
Limbus (Gradkreis an Winkelmessern), Rundskala
Hornhautrand
sichtbarer Rand eines Himmelskörpers
Vorhölle
обмётывать
umnähen, am Rand heften
mit Ausschlag belegen
омёт
Strohhaufen
Rand
поясни́тельный
erklärend, Erläuterungs, Kommentar-, Rand-
разбалова́ться
ausgelassen sein, außer Rand und Band geraten
gar nicht mehr hören, seine gute Erziehung / Kinderstube vergessen
рант
Rand, Kante
рантово́й
Rand-, Kanten-
расшали́ться
muckern, nicht mehr in Ordnung sein, Quelle von └ Schmerzen / Sorgen┘ sein (Herz, Leber)
ausgelassen sein, außer Rand und Band geraten
ребо́рда
Randwulst, Radreifen, Bord, (überstehende) Kante, (überstehender) Rand, Randleiste, Randkranz, Wulst
у́льтра
Extremist, Ultra, am äußersten rechten / linken Rand agierender Politiker
буя́нство
Randale, Radau, Krawall, Stiften von Unruhe
бу́йствующий
tobend, randalierend, Randale machend, Krawall machend, wütend
Unfug anstellend
разбуя́нившийся
randalierend, sich daneben benehmend
побуя́нить
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen randalieren / Randale / Krawall / Radau machen / toben / herumkrakeelen, sich ziemlich grob danebenbenehmen
разбуя́ниться
immer mehr / stärker randalieren / Randale / Krawall / Radau machen / toben / herumkrakeelen, sich immer schlimmer danebenbenehmen
разбуя́ниваться
immer mehr randalieren, immer stärker randalieren, Randale machen, Krawall machen, Radau machen, toben
сплыва́ть
wegtreiben, abtreiben, weggespült werden
überlaufen, sich über den Rand ergießen
нахулига́нить
randalieren, Unfug treiben, Randale machen
цементи́рование
Karbonisation, Karburieren, Kohlung, Aufkohlung, Randhärten, Einsatzhärten
Zementierung
го́па
Proll, Assi, Gopniza, Nerd, Rowdy (von einem Mädchen), Rabaukin, Randaliererin
Truppe, Korona, Meute, Clique
гопота́
Bande, Truppe, Clique
Raufbolde, Rowdys, Rabauken, Randalierer, Hooligans, Prolls, Assis, Gopniki, Nerds
сплыть
wegtreiben, abtreiben, weggespült werden
überlaufen, sich über den Rand ergießen
Beispiele
- Фана́ты бы́ли в восто́рге от побе́ды.Der Sieg brachte die Fans außer Rand und Band.
- Мой дом нахо́дится на окра́ине города.Mein Haus liegt am Rand der Stadt.
- Он как с це́пи сорва́лся.Er ist außer Rand und Band.
- Це́рковь стоит на окра́ине стари́нной части города.Die Kirche steht am Rande der Altstadt.
- Мой попуга́й сиди́т на кра́ю моего́ монито́ра и насви́стывает неприли́чные матро́сские пе́сни.Mein Papagei sitzt auf dem Rand meines Bildschirms und pfeift unanständige Seemannslieder.
- Сего́дня вечером мы смо́трим футбо́л, наполня́ем себя до краёв пи́вом и затем дебоши́рим в це́нтре города.Heute Abend schauen wir uns ein Fußballspiel an, füllen uns randvoll mit Bier und dann randalieren wir in der Stadtmitte.
- Зал был переполнен.Die Halle war randvoll.
- На опу́шке леса́ я встре́тил ро́слого мужчи́ну в охо́тничьем костю́ме.Am Rande des Waldes begegnete ich einem großwüchsigen Mann in Jagdtracht.