Rad- russisch
колесо́
Rad
руль
Rad, Steuerrad
Lenkrad, Lenker, Lenkstange
велосипе́д
Fahrrad, Rad
колёсный
Rad-
подхали́мничать
liebedienern, katzbuckeln, Speichel lecken, (vor jemandem) auf dem Bauch kriechen, Rad fahren, sich kriecherisch / schmeichlerisch / als Speichellecker verhalten
Beispiele
- Я е́зжу в шко́лу на велосипе́де.Ich fahre mit dem Rad zur Schule.
- У меня укра́ли велосипе́д.Mir wurde mein Rad gestohlen.
- Он потеря́л равнове́сие и упа́л с велосипе́да.Er verlor das Gleichgewicht und stürzte vom Rad.
- Ты не уме́ешь ката́ться на велосипе́де?Du kannst nicht Rad fahren?
- Мой оте́ц е́здит на рабо́ту на велосипе́де.Mein Vater fährt mit dem Rad zur Arbeit.
- Том часто е́здит в шко́лу на велосипе́де.Tom fährt oft mit dem Rad zur Schule.
- Я упа́л с велосипе́да.Ich bin vom Rad gefallen.
- Ты как соба́ке пя́тая нога́!Du bist das fünfte Rad am Wagen.
- Ну́жен ты как теле́ге пя́тое колесо́.Du bist das fünfte Rad am Wagen.
- Нельзя поверну́ть колесо́ вре́мени вспять.Das Rad der Zeit kann man nicht zurückdrehen.
- Как далеко на велосипе́де до тебя?Wie weit ist es mit dem Rad zu deinem Haus?
- Я лу́чше пойду́ пешком, а не пое́ду на велосипе́де.Ich gehe lieber zu Fuß als Rad zu fahren.
- Я с удово́льствием е́зжу на велосипе́де.Ich fahre gern Rad.
- Нам не нужно заново изобрета́ть колесо́.Wir müssen das Rad nicht neu erfinden.
- Тогда Том не уме́л ката́ться на велосипе́де.Tom konnte damals nicht Rad fahren.
- Нико́му не под си́лу сдержа́ть бег вре́мени.Das Rad der Zeit hält niemand auf.
- Она путеше́ствует на велосипе́де.Sie reist mit dem Rad.
- Я куплю э́тот велосипе́д, чего бы э́то ни сто́ило. Цена́ меня не волну́ет.Ich werde dieses Rad kaufen, was es auch kosten möge. Der Preis juckt mich nicht.