Küken russisch
цыплёнок
Küken, Hühnchen
курёнок
Küken, Hühnchen
птене́ц
Küken, das Vogeljunge, junger Vogel
наклёвываться
so viel picken, dass man satt wird, sich satt picken, genug gepickt haben
über den Weg laufen, sich ergeben (von einer Gelegenheit)
sich herauspicken, sich aus der Schale picken (von einem Küken)
zu bersten beginnen, erstes Grün zeigen (von Knospen)
Beispiele
- Яйца ку́рицу не у́чат.Ein Küken lehrt der Henne nicht das Picken.
- Пикассо — изве́стный худо́жник, кото́рого зна́ют все.Picasso ist ein berühmter Künstler, den alle kennen.
- Яйцо́ ку́рицу не у́чит.Die Küken wollen immer klüger sein als die Glucke.
- Том не зна́ет ра́зницы между сыро́м и колбасо́й.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Käse und Wurst.
- В то вре́мя в короле́встве Кент правил коро́ль по и́мени Этельберт, и был он очень могу́щественным.Es gab zu dieser Zeit einen König namens Æthelberht in Kent, und er war mächtig.
- Она была́ не из тех, кто мо́жет рассла́бленно потя́гивать аперитив в о́бществе тех, кого она не зна́ет и никогда больше не уви́дит.Sie gehörte nicht zu denen, die ganz entspannt an einem Cocktailglas nippen können in Gesellschaft von Leuten, die sie nicht kennen und die sie nie wiedersehen werden.
- У ку́рицы восемь цыпля́т.Das Huhn hat acht Küken.
- Цыпля́та всегда хотя́т быть мудрее, чем ку́рица.Die Küken wollen immer klüger sein als die Glucke.
- Том не зна́ет, чем сыр отлича́ется от колбасы.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Käse und Wurst.
- Том не зна́ет, кака́я ра́зница между сыро́м и колбасо́й.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Käse und Wurst.
- Я не зна́ю нико́го, с кем можно бы́ло бы поговори́ть по-китайски.Ich kenne niemanden, mit dem ich mich auf Chinesisch unterhalten könnte.