Herzens- russisch
закады́чный
Busen-, Herzens-
и́скренно
aufrichtig, ehrlich, ehrlichen Herzens, offen, innig
аму́рный
verliebt, Liebes-, Herzens-
Beispiele
- В глубине́ души все лю́ди до́брые.Alle Menschen sind im Grunde ihres Herzens gut.
- Блаже́нны чи́стые се́рдцем, ибо они Бо́га у́зрят.Selig sind, die reines Herzens sind; denn sie werden Gott schauen.
- Пламенная страсть сердца благоро́дного челове́ка посвящена стремле́нию к высо́ким идеа́лам.Die glühende Leidenschaft des Herzens eines edlen Menschen ist dem Streben nach hohen Idealen gewidmet.
- Го́лос сердца не согласи́тся молча́ть.Die Stimme des Herzens lässt sich auf kein Schweigen ein.
- Александр Герцен был сы́ном Луизы Хааг из Штутгарта и ру́сского дворяни́на Ивана Алексеевича Яковлева. Его родители не состоя́ли в официа́льном бра́ке, и таки́м о́бразом сын получи́л фами́лию Герцен, поскольку был "ребёнком сердца".Alexander Herzen war der Sohn der aus Stuttgart stammenden Luise Haag und des russischen Adligen Iwan Alexejewitsch Jakowlew. Seine Eltern schlossen keine rechtsgültige Ehe, und so erhielt ihr Sohn den Namen Herzen, weil er ein Kind des Herzens sei.
- Сле́дуй зову своего́ сердца.Folge der Stimme deines Herzens!
- Кардиопатология - э́то нау́ка о заболева́ниях сердца.Die Kardiopathologie ist die Wissenschaft von den Krankheiten des Herzens.
- Как отличи́ть влюблённость от настоя́щей любви́? Влюблённость - э́то капри́з сердца; любо́вь - прое́кт.Wie Verliebtheit von wahrer Liebe unterscheiden? Verliebtheit ist eine Laune des Herzens; Liebe, ein Projekt.
- Пья́ные уста выдаю́т всё, что но́сишь в глубине́ сердца.Ein trunkener Mund verrät des Herzens Grund.
- Благода́рность - э́то па́мять сердца.Dankbarkeit ist das Gedächtnis des Herzens.