Eröffnen russisch
откры́ть
öffnen, aufmachen
eröffnen, beginnen
aufdecken
entdecken
открыва́ть
öffnen, aufmachen
eröffnen, beginnen
aufdecken
entdecken
откры́ться
sich öffnen, aufgehen, geöffnet werden, eröffnet werden, beginnen
sich eröffnen, sich zeigen
entdeckt werden, offenbar werden
открыва́ться
sich öffnen, aufgehen, geöffnet werden, eröffnet werden, beginnen
sich eröffnen, sich zeigen
entdeckt werden, offenbar werden
простреливаться
beschossen werden (können), Beschussmöglichkeiten eröffnen
завя́зывание
Festbinden, Verknoten
Anbahnen, Anknüpfen, Eröffnen
Ansetzen von Früchten / Fruchtknoten
Beispiele
- Он попроси́л меня откры́ть дверь.Er bat mich, die Tür zu öffnen.
- Я хоте́л бы откры́ть счёт.Ich möchte gern ein Konto eröffnen.
- Он попыта́лся откры́ть окно́.Er versuchte, das Fenster zu öffnen.
- Он попыта́лся откры́ть дверь.Er versuchte, die Tür zu öffnen.
- Я хоте́л бы откры́ть счёт в ба́нке.Ich möchte gern ein Bankkonto eröffnen.
- Мэри попроси́ла Тома откры́ть буты́лку вина и поцелова́ла его, пока тот был за́нят.Maria bat Tom, die Weinflasche zu öffnen, und als er damit beschäftigt war, küsste sie ihn.
- Он планирует откры́ть со́бственное де́ло.Er plant, ein eigenes Geschäft zu eröffnen.
- Я открою ба́нковский счёт.Ich werde ein Bankkonto eröffnen.
- Я хочу́ откры́ть со́бственный рестора́н.Ich möchte ein eigenes Restaurant eröffnen.
- Том хо́чет откры́ть со́бственный рестора́н.Tom will ein eigenes Restaurant eröffnen.
- Я хочу́ откры́ть свой со́бственный рестора́н.Ich möchte ein eigenes Restaurant eröffnen.
- Откро́йте себе счёт.Eröffnen Sie Ihr Konto.
- Значи́тельный прогре́сс в о́бласти медици́ны и разрабо́тка но́вых ме́тодов ана́лиза не только повыша́ют то́чность и надежность клини́ческой лаборато́рной диагно́стики, но и открыва́ют но́вые горизо́нты.Bedeutende Fortschritte auf dem Gebiet der Medizin und die Entwicklung neuer Analyseverfahren erhöhen nicht nur die Genauigkeit und Zuverlässigkeit der klinischen Labordiagnostik, sondern eröffnen auch neue Horizonte.
- Пе́ред тобой откро́ются но́вые возмо́жности.Dir eröffnen sich neue Möglichkeiten.
- У нас есть наме́рение откры́ть в э́том году ещё девять ста́нций и нача́ть строи́тельство второй кольцевой ли́нии, что даст возмо́жность пассажи́рам подзе́мки эконо́мить драгоце́нное вре́мя.Es besteht die Absicht, in diesem Jahr neun weitere Stationen zu eröffnen und den Bau der zweiten Ringlinie zu beginnen, was den Fahrgästen der U-Bahn ermöglichen wird, wertvolle Zeit zu sparen.
- Для тебе открыва́ются но́вые возмо́жности.Es eröffnen sich dir neue Möglichkeiten.
- Для тебя открыва́ются но́вые возмо́жности.Es eröffnen sich dir neue Möglichkeiten.
- Я хоте́л бы откры́ть ба́нковский счет.Ich möchte gern ein Bankkonto eröffnen.
- Я хочу́ откры́ть но́вый ба́нковский счет.Ich möchte ein neues Bankkonto eröffnen.
- Откро́ются ли но́вые перспекти́вы?Werden sich neue Perspektiven eröffnen?
- Я открою счёт в ба́нке.Ich werde ein Bankkonto eröffnen.
- Подожди́, пока они не откро́ют ого́нь.Warte, bis sie das Feuer eröffnen!