Energie russisch
эне́ргия
Energie, Tatkraft
вя́ло
welk, schlaff
träge, energielos
вя́лый
welk, schlaff
träge, energielos
энергети́ческий
energetisch, Energie-, Kraft-
ча́кра
Chakra, Energiezentrum
тэк
Brennstoff- und Energieversorger
биополе
Biofeld, Bio-Energiefeld
еэс
Einheitliches Energiesystem
энергоснабже́ние
Energieversorgung
энергосисте́ма
Stromverbundsystem, Energieverbundsystem
энергоноси́тель
Energieträger
энергоресу́рсы
Arbeitsvermögen
Energiegehalt, Energiereserve
напо́ристость
Energie, Schwung, Nachdruck, └ energisches / druckvolles / drangvolles┘ └ Handeln / Vorgehen┘
пережига́ть
zu stark brennen, zu stark rösten
durchbrennen, durchfressen, zerfressen
└ alles / zu viel┘ verbrennen, zu viel └ Brennstoffe / Energie┘ verbrauchen
переже́чь
zu stark brennen, zu stark rösten
durchbrennen, durchfressen, zerfressen
└ alles / zu viel┘ verbrennen, zu viel └ Brennstoffe / Energie┘ verbrauchen
обесто́чить
Energie abschalten
Beispiele
- Он всё ещё полон эне́ргии.Er ist immer noch voller Energie.
- Необходимо развива́ть возобновляемые исто́чники эне́ргии.Wir müssen die erneuerbaren Energiequellen ausbauen.
- Со́лнечная эне́ргия — э́то но́вый исто́чник эне́ргии.Solarenergie ist eine neue Energiequelle.
- Дети полны́ эне́ргии.Kinder sind voller Energie.
- Со́лнце - наш са́мый ва́жный исто́чник эне́ргии.Die Sonne ist unsere wichtigste Energiequelle.
- А́томная эне́ргия мо́жет быть использована для ми́рных це́лей.Die Energie aus Atomkraft kann zu friedlichen Zwecken genutzt werden.
- Бала́нс же́нской и мужско́й эне́ргии име́ет ва́жное значе́ние.Das Gleichgewicht von weiblicher und männlicher Energie ist wichtig.
- Равнове́сие же́нской и мужско́й эне́ргии име́ет ва́жное значе́ние.Das Gleichgewicht von weiblicher und männlicher Energie ist wichtig.
- Ночь предназначена для сна и восстановления сил.Die Nacht ist für den Schlaf und die Rückgewinnung von Energie bestimmt.
- Ветер - э́то дешевый и экологически чи́стый исто́чник эне́ргии.Wind ist eine preiswerte und umweltfreundliche Energiequelle.
- Осенью перелётные пти́цы улета́ют на зимо́вку в тёплые страны. Э́тот путь в ты́сячи километров очень тру́ден и тре́бует от них огро́мных затра́т эне́ргии.Im Herbst fliegen die Zugvögel zum Überwintern in warme Länder. Dieser Weg über tausende Kilometer ist sehr mühevoll und verlangt ihnen eine riesige Menge an Energie ab.
- Ископа́емые энергоноси́тели предположительно будут ещё на протяже́нии мно́гих десятиле́тий основным исто́чником энергоснабже́ния.Fossile Brennstoffe werden vermutlich noch mehrere Jahrzehnte lang die Hauptquelle der Energieversorgung sein.
- Он ещё полон эне́ргии.Er ist immer noch voller Energie.
- Я чу́вствую здесь мо́щную эне́ргию. Ты чу́вствуешь?Ich spüre hier eine ungeheuer starke Energie. Spürst du sie auch?
- Со́лнечная эне́ргия - исто́чник чи́стой эне́ргии.Sonnenenergie ist eine saubere Energiequelle.
- Мы постро́им энергети́чески автоно́мный дом.Wir werden ein energieautarkes Haus bauen.
- Должна́ ли наша страна́ инвести́ровать в альтернати́вную энерге́тику?Muss unser Land in alternative Energien investieren?
- Электри́ческий ка́бель был повреждён.Das Energiekabel war gebrochen.