Übersetzung
gelingen
Auch: glücken, geraten
Beispiel: Мне наконец таки удалось сдать этот сложный экзамен! - Ich habe es endlich geschafft, diese schwierige Prüfung zu bestehen!
Nutzungs-Info
кому? сделать что?
Beispiele
- Том попыта́лся откры́ть дверь, но э́то ему не удалось.Tom versuchte, die Tür zu öffnen, doch es gelang ihm nicht.
- Вы́жить не удалось нико́му.Niemandem gelang es zu überleben.
- Как тебе удалось научи́ться так хорошо гото́вить?Wie hast du nur so gut kochen gelernt?
- Тому удалось сбежа́ть.Es gelang Tom zu fliehen.
- Как тебе удалось забра́ться туда наверх?Wie bist du dort hinaufgekommen?
- Как тебе э́то удалось?Wie hast du das geschafft?
- Нам удалось найти́ о́бщий язы́к.Es gelang uns, eine gemeinsame Sprache zu finden.
- Невероятно, что э́то ему удалось.Es ist unwahrscheinlich, dass es ihm gelungen ist.
- Как тебе удалось заполучи́ть таку́ю рабо́ту?Wie bist du an eine solche Arbeit gekommen?
- Мне удалось войти́.Mir gelang es, einzutreten.
Konjugation
Präsens | Futur | |
---|---|---|
я | - | уда́мся |
ты | - | уда́шься |
он/она́/оно́ | - | уда́стся |
мы | - | удади́мся |
вы | - | удади́тесь |
они́ | - | удаду́тся |
Achtung: Betonungswechsel.
Imperativ | |
---|---|
ты | уда́йся |
вы | уда́йтесь |
Vergangenheit | |
---|---|
männlich | уда́лся |
weiblich | удала́сь |
sächlich | удало́сь |
plural | удали́сь |
Partizipien
Aktiv Präsens | ||
---|---|---|
Aktiv Vergangenheit | gelungen, geglückt | |
Passiv Präsens | ||
Passiv Vergangenheit | ||
Adverbial Präsens | ||
Adverbial Vergangenheit | уда́вшись | beim machen (Vergangenheit) |
Bearbeitungen
- Lisa hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet.
- Lisa hat Nutzungsinfo vor 1 Jahr bearbeitet.
- Lisa hat Übersetzung vor 2 Jahren bearbeitet.
- Lisa hat Übersetzung vor 2 Jahren bearbeitet.