поско́льку
Oft genutztes Wort (Top 800)
- 1.
da, insofern
- 2.
weil
Beispiele
- Поскольку я жил в То́кио, я хорошо знал го́род.Da ich in Tōkyō gewohnt hatte, war mir die Stadt wohlbekannt.
- Откровенно говоря, мне сове́товали не проводи́ть э́ту пресс-конференцию, поскольку ситуа́ция сло́жная.Offen gesagt: mir wurde geraten, diese Pressekonferenz nicht durchzuführen, der schwierigen Lage wegen.
- Поскольку я жил в То́кио, то хорошо знаком с э́тим го́родом.Da ich in Tōkyō gewohnt habe, ist mir die Stadt wohlbekannt.
- Сложно дать объекти́вное определе́ние террори́зма, поскольку практически в ка́ждой стране́ оно своё.Eine objektive Definition des Terrorismus ist schwierig ; für nahezu jeden Staat existiert eine andere Definition von Terror.
- Поскольку к телефо́ну он не подошёл, я отпра́вил ему письмо́ по электро́нной по́чте.Da er nicht ans Telefon gegangen ist, habe ich ihm eine Mail geschickt.
- В России нет ча́стной со́бственности в европе́йском понима́нии, поскольку в стране́ уже не оста́лось ничего неотчужда́емого.In Russland gibt es kein Privateigentum im europäischen Sinne, weil im ganzen Land nichts Unveräußerliches übrig geblieben ist.
- Поскольку такси́ не бы́ло, мне пришло́сь идти́ до дома пешком.Da es kein Taxi gab, musste ich zu Fuß nach Hause gehen.
- Поскольку я не знал, что де́лать, то спроси́л у него сове́та.Weil ich nicht wusste, was zu tun ist, fragte ich ihn um Rat.
- Я не могу́ тебе помочь, поскольку не понима́ю по-венгерски.Ich kann dir nicht helfen, da ich die ungarische Sprache nicht verstehe.
- Я не сержу́сь на него, поскольку он сде́лал оши́бку.Ich bin nicht auf ihn böse, weil er einen Fehler gemacht hat.
Bearbeitungen
Wolf1970 hat Übersetzung vor 7 Monaten bearbeitet.
Lisa hat Worttyp vor 6 Jahren bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 6 Jahren bearbeitet.






















