поско́льку
Oft genutztes Wort (Top 800)
- 1.
da, insofern
- 2.
weil
Beispiele
- Я не сержу́сь на него, поскольку он сде́лал оши́бку.Ich bin nicht auf ihn böse, weil er einen Fehler gemacht hat.
- Поскольку я не знал, что де́лать, я попроси́л у него сове́та.Da ich nicht wusste, was ich tun sollte, bat ich ihn um Rat.
- Сложно дать объекти́вное определе́ние террори́зма, поскольку практически в ка́ждой стране́ оно своё.Eine objektive Definition des Terrorismus ist schwierig ; für nahezu jeden Staat existiert eine andere Definition von Terror.
- Я не зна́ю, как показа́ть э́то, поскольку э́то и так вполне ясно.Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!
- Поскольку я жил в То́кио, то хорошо знаком с э́тим го́родом.Da ich in Tōkyō gewohnt habe, ist mir die Stadt wohlbekannt.
- Я не могу́ тебе помочь, поскольку не понима́ю по-венгерски.Ich kann dir nicht helfen, da ich die ungarische Sprache nicht verstehe.
- Если бы я носи́л шля́пу, то снял бы её пе́ред э́тим достиже́нием, но поскольку я не ношу шля́пу, то просто почтительно склоня́ю го́лову.Trüge ich einen Hut, so zöge ich ihn vor dieser Leistung, da ich aber keinen trage, neige ich nur ehrfürchtig das Haupt.
- Поскольку она мне не написа́ла, я не зна́ю, во сколько она прие́дет.Da sie mir nicht geschrieben hat, weiß ich nicht, um wie viel Uhr sie ankommt.
- В России нет ча́стной со́бственности в европе́йском понима́нии, поскольку в стране́ уже не оста́лось ничего неотчужда́емого.In Russland gibt es kein Privateigentum im europäischen Sinne, weil im ganzen Land nichts Unveräußerliches übrig geblieben ist.
- Поскольку я жил в То́кио, я хорошо знал го́род.Da ich in Tōkyō gewohnt hatte, war mir die Stadt wohlbekannt.
Bearbeitungen
Wolf1970 hat Übersetzung vor 7 Monaten bearbeitet.
Lisa hat Worttyp vor 6 Jahren bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 6 Jahren bearbeitet.






















