opera russisch
опера́ция
Operation
операти́вный
operativ
Einsatz-, Operativ-
опера́тор
Kameramann, Operator
операцио́нный
Operations-
опери́ровать
operieren, eine Operation vornehmen
операти́вно
rasch
operativ
пла́стика
Plastik, Gestaltungskunst, Bildhauerkunst
Ausdruckskraft, Ausdrucksvermögen, Plastizität
plastische Operationen
Plastikbauteil
обтека́ть
umfließen, umströmen, an einem Objekt vorbeifließen
umgehen, umfahren, sich seitlich vorbeibewegen (von militärischen Operationen)
лету́чка
operativer Treff
о́пер
Au-pair, au pair
Kameramann
Toningenieur
EDV-Spezialist
Operator, Maschinist, Betriebstechniker, Bediener, Anlagenfahrer
Operation
Kripobeamter, Kommissar, Untersuchungsbeamter
Deal
оперативно-розыскно́й
Operativfahndungs-, Operativ-Ermittlungs-, Einsatz-
опера-бу́фф
Opera buffa, komische Oper
иссече́ние
Herausschneiden, Ausschneiden, operatives Entfernen, Exzision
Herausmeißeln
операти́вка
Arbeitsspeicher, RAM
Operationsplan, Handlungsplan
operative Anweisung, operativer Befehl
Befehl zur Ausführung einer militärischen Operation (Angriffsbefehl usw.)
Kurzbesprechung, Kurztreff, Kurzversammlung
операцио́нная
OP, Operationssaal
предоперацио́нный
präoperativ
резе́кция
Resektion, operative Entfernung
Zweitoperation, Nachoperation
обте́чь
umfließen, umströmen, an einem Objekt vorbeifließen
umgehen, umfahren, sich seitlich vorbeibewegen (von militärischen Operationen)
Beispiele
- Пе́ред опера́цией ему сде́лали уко́л.Vor der Operation gab man ihm eine Spritze.
- Больно́й подготовлен к опера́ции?Ist der Patient für die Operation vorbereitet?
- Опера́ция довольно сло́жная.Die Operation ist recht kompliziert.
- Только неме́дленная опера́ция мо́жет спасти́ жизнь больно́му.Nur eine sofortige Operation kann das Leben des Patienten retten.
- Сколько опера́ций сде́лал до́ктор Джэксон в э́том ме́сяце?Wie viele Operationen hat Dr. Jackson in diesem Monat durchgeführt?
- Опера́ция прошла́ успешно.Die Operation ist gut verlaufen.
- Он у́мер во вре́мя опера́ции.Er starb während der Operation.
- Мо́жет ли больно́й перенести́ таку́ю до́лгую опера́цию?Kann der Patient eine solch lange Operation überstehen?
- Ополче́нцы продолжа́ют свою́, как они са́ми э́то называ́ют, "гуманитарно-боевую опера́цию".Die Milizen setzen ihre, wie sie es selbst nennen, „humanitäre militärische Operation“ fort.
- Том хоте́л подве́ргнуть своего́ сы́на Ивана, кото́рого он счита́л непослу́шным и трудновоспитуемым, снова входя́щей в мо́ду опера́ции по лоботомии.Tom wollte seinen Sohn Johannes, den er für rebellisch und schwererziehbar hielt, der neu in Mode gekommenen Operation der Lobotomie unterziehen.
- Ты действительно ду́маешь, что я смогу́ провести́ э́ту опера́цию успешно?Glaubst du wirklich, dass ich diese Operation erfolgreich werde ausführen können?
- Мой оте́ц опра́вился после опера́ции.Mein Vater erholte sich nach der Operation.
- Опера́ция будет дорогой? - спра́шивает пожило́й пацие́нт. Врач в отве́т усмеха́ется: "Э́ту пробле́му вы мо́жете оста́вить вашим насле́дникам".„Wird die Operation sehr teuer?“, fragt der betagte Patient. Der Arzt lächelt: „Dieses Problem können Sie getrost Ihren Erben überlassen.“