blitz russisch
мгнове́нно
augenblicklich
blitzschnell
блеск
Glanz, Pracht, Prunk
Leuchten, Blitzen, Funkeln
мо́лния
Blitz
Reißverschluß
сверка́ть
blitzen, aufblitzen
funkeln, glitzern
вспы́шка
Aufflammen, Auflodern, Aufblitzen, Ausbruch
Blitzlicht
сверка́ющий
blitzend
funkelnd, glitzernd
мгнове́нный
augenblicklich, blitzschnell
чи́стенький
blitzsauber
и́скриться
Funken sprühen, funkeln, blitzen, sprühen
замелька́ть
zu flimmern beginnen, zu schimmern beginnen
zu leuchten beginnen, zu blitzen beginnen
aufzutauchen und zu verschwinden beginnen, anfangen vorbeizuhuschen
засверка́ть
auffunkeln, anfangen zu blitzen
молниено́сно
blitzschnell
молниено́сный
blitzschnell, blitzartig, schlagartig
умне́йший
das klügste, blitzgescheit, hochintelligent
блиц
Blitzlicht, Blitzlichtgerät, Blitzlichtlampe
Blitzschach, Blitzpartie
пета́рда
Knallkörper, Feuerwerkskörper, Blitzknaller, Knallfrosch
Petarde, Sprengladung
блицкри́г
Blitzkrieg
блёстки
Flimmern, Blitzen, flimmernde Pünktchen, Blitze
Pailletten, Flitter
блицтурни́р
Blitzturnier, Blitzschach, Blitzschachturnier
громове́ржец
Donnergott, Blitzeschleuderer, Blitzewerfer, Donnerschleuderer, Donnerer
громоотво́д
Blitzableiter
домча́ться
ankommen wie der Blitz
до́синя
blitzeblau
живи́нка
Schalk, Funkeln, Blitzen (in den Augen)
ermutigender / lebendiger / einfallsreicher Beginn / Anfang
кинжа́льный
Dolch-, plötzlich, unerwartet, blitzartig
молниеотво́д
Blitzableiter
роди́мчик
Nickkrampf, BNS-Krampf, BNS-Krämpfe, Blitz-Nick-Salaam-Krämpfe, Epilepsia nutans
сверхсро́чный
äußerst dringlich, Express-, Blitz- Eil-
телеграмма-молния
Blitztelegramm
блиста́ющий
strahlend, glänzend, funkelnd, blitzend
воссия́ть
└ beginnen / anfangen┘ zu glänzen, zu leuchten, zu strahlen, zu funkeln, zu blitzen
Beispiele
- В де́рево уда́рила мо́лния.In den Baum hat der Blitz eingeschlagen.
- Мо́лния обычно сопровожда́ется гро́мом.Der Blitz wird normalerweise vom Donner begleitet.
- Я нёсся как мо́лния.Ich rannte wie der Blitz.
- Гром обычно следует за мо́лнией.Auf Blitz folgt gewöhnlich Donner.
- В дом Тома уда́рила мо́лния.Toms Haus wurde vom Blitz getroffen.
- Тома уда́рила мо́лния.Tom wurde vom Blitz getroffen.
- Том не зна́ет ра́зницы между мо́лнией, гро́мом и грозо́й.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Blitz, einem Donner und einem Gewitter.
- Мо́лния уда́рила в сара́й.Ein Blitz schlug in die Scheune ein.
- Зову живы́х, опла́киваю мертвых, сокруша́ю мо́лнии.Die Lebenden rufe ich, die Toten beklage ich, die Blitze breche ich.
- Тридцать лет назад в часы попа́ла мо́лния.Vor dreißig Jahren wurde die Uhr vom Blitz getroffen.
- Спасибо! Ты сего́дня бы́стрый, как мо́лния.Danke! Du bist heute schnell wie der Blitz.
- Спасибо! Ты сего́дня быстр, как мо́лния.Danke! Du bist heute schnell wie der Blitz.
- Спасибо! Ты сего́дня бы́страя, как мо́лния.Danke! Du bist heute schnell wie der Blitz.
- Спасибо! Ты сего́дня быстра́, как мо́лния.Danke! Du bist heute schnell wie der Blitz.
- Мо́лния не уда́рит дважды в одно и то же ме́сто.Der Blitz schlägt nie zweimal am selben Ort ein.
- Его предложе́ние уда́рило её как мо́лния.Sein Antrag traf sie wie ein Blitz.
- Э́то произошло́ как гром среди я́сного не́ба.Das kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
- Колизей использовался до двести семна́дцатого года, когда в него попа́ла мо́лния, кото́рая вы́звала пожа́р.Das Kolosseum wurde bis zum Jahr zweihundertsiebzehn genutzt, als es von einem Blitz getroffen wurde, der einen Brand auslöste.
- В её дом попа́ла мо́лния.Bei ihr hat der Blitz eingeschlagen.
- Гром и мо́лния - явле́ния приро́ды.Blitz und Donner sind Naturerscheinungen.
- Гром и мо́лния - приро́дные явле́ния.Blitz und Donner sind Naturerscheinungen.
- Меня как гро́мом поразило.Ich war wie vom Blitz getroffen.
- Меня как о́бухом по голове́ уда́рило.Ich war wie vom Blitz getroffen.
- В одно из старе́йших дере́вьев в лесу́ вдруг уда́рила мо́лния.In einen der ältesten Bäume im Wald schlug plötzlich der Blitz ein.
- Бо́мба взорвала́сь с ослепи́тельной вспы́шкой.Die Bombe explodierte mit einem blendenden Blitz.