verstorben russisch
поко́йник
Verstorbener, Toter
поко́йный
Verstorbener, Entschlafener
поко́йный
verstorben
ruhig, ruhend, friedlich
уме́рший
tot, der Tote
gestorben
der Verstorbene
мертвя́к
Toter, Verstorbener
поко́йница
Verstorbene, Verschiedene
поко́йно
verstorben
усо́пший
verstorben, verschieden, entschlafen
поко́йницкий
Toten-, Leichen-, verstorbenen-
почи́вший
verstorben
окочу́рившийся
tot, verstorben, (umgangssprachlich) den Löffel abgegeben habend
опочи́вший
verstorben, entschlafen, selig
отоше́дший
verstorben, abgereist, weggegangen
по́мерший
verstorben, tot
поко́ившийся
ruhend, sich ausruhend
verstorben, weiland, selig
поко́имый
verstorben, selig
преста́вившийся
verstorben, dahingeschieden
сконча́вшийся
verstorben, tot, selig
уше́дший
verstorben, dahingeschieden
vergangen, vorbei
Beispiele
- Я часто ду́маю о свое́й поко́йной матери.Ich denke oft an meine verstorbene Mutter.
- Я часто ду́маю о свое́й уме́ршей матери.Ich denke oft an meine verstorbene Mutter.
- Её поко́йный муж был скрипачо́м.Ihr verstorbener Mann war Geiger.
- Том у́мер в про́шлом году.Tom ist im letzten Jahr verstorben.
- Её оте́ц у́мер на про́шлой неде́ле.Ihr Vater ist letzte Woche verstorben.
- Уже проинформи́ровали ро́дственников уме́ршего?Hat man die Verwandten der verstorbenen Person benachrichtigt?
- Зачем нам ну́жен капита́л, если он, по Марксу и Энгельсу, всего лишь мёртвый труд?Wozu brauchen wir Kapital, wenn es nach Marx und Engels nur eine verstorbene Arbeit ist?
- Ей часто сня́тся уме́ршие.Sie träumt oft von Verstorbenen.
- Она у́мерла два дня назад.Sie ist vor zwei Tagen verstorben.
- Поко́йный господи́н Шмидт был врачо́м.Der verstorbene Herr Schmidt war Arzt.
- Поко́йный г-н Шмидт был врачо́м.Der verstorbene Herr Schmidt war Arzt.
- Вдова — э́то же́нщина, у кото́рой у́мер муж.Eine Witwe ist eine Frau, deren Ehemann verstorben ist.


















