treten russisch
наступи́ть
eintreten, anbrechen, beginnen
herantreten, heranrücken, vorrücken, vorstoßen
treten
наступа́ть
eintreten, anbrechen, beginnen
herantreten, heranrücken, angreifen, vorrücken, vorstoßen
treten
нажа́ть
drücken, pressen, andrücken, anpressen
Druck ausüben
klicken, eine Taste betätigen
einen Hebel treten, ein Pedal treten
einen Zahn zulegen
ступа́ть
schreiten, treten
проявля́ться
sich zeigen, sich äußern, zutage treten
связа́ться
in Verbindung treten, sich in Verbindung setzen, eine Verbindung herstellen
kontaktieren
нажима́ть
drücken, pressen, andrücken, anpressen
Druck ausüben
klicken, eine Taste betätigen
einen Hebel treten, ein Pedal treten
einen Zahn zulegen
предста́ть
erscheinen, vor die Augen treten
топта́ться
treten
свя́зываться
in Verbindung treten, sich in Verbindung setzen, eine Verbindung herstellen
ступи́ть
schreiten, treten
топта́ть
Schmutzspuren hinterlassen
besteigen, treten
niedertrampeln, niedertreten, zertreten
trampeln, trappeln
пнуть
treten
прояви́ться
sich zeigen, sich äußern, zutage treten
пина́ть
treten
перемина́ться
von einem Bein auf das andere treten, verlegen sein
расступи́ться
auseinandertreten, zur Seite treten, Platz mächen
потопта́ться
auf der Stelle treten
разли́ться
über die Ufer treten, überfluten
сторони́ться
zur Seite treten, wegtreten, aus dem Weg gehen
meiden, ausweichen, aus dem Weg gehen
представа́ть
erscheinen, vor die Augen treten
посторони́ться
ausreichen, zur Seite treten, Platz machen
расступа́ться
auseinandertreten, zur Seite treten, Platz machen
протопта́ть
treten, austreten
брыка́ться
ausschlagen, strampeln, mit den Hinterbeinen treten, sich auf die Hinterbeine stellen
потопта́ть
besteigen, treten
niedertrampeln, niedertreten, zertreten
trampeln, trappeln
лягну́ть
ausschlagen, treten (mit den Hinterbeinen), └ zum Ausschlagen / zum Treten┘ neigen
ляга́ться
ausschlagen, mit den Hinterbeinen treten
навёртываться
sich um etwas herumwickeln, sich aufschrauben (lassen), in die Augen treten
отбры́киваться
ausschlagen (mit den Füßen), treten (von Tieren)
sich auf die Hinterbeine stellen, sich nicht bewegen lassen, sich etwas vom Halse schaffen
отшагну́ть
zur Seite treten, einen Schritt zur Seite tun
размы́кать
überwinden, vergessen machen, in den Hintergrund treten lassen, vertreiben
ста́птываться
Schuhe schief treten, Absätze abtreten, abgetreten sein
забунтова́ть
in den Streik treten, den Streik erklären, streiken
выступа́ющий
heraustretend, nach vorn tretend, hervorspringend
занозиться
mit jmdn Stress haben
jmdn auf den Schwanz treten
снести́сь
Eier legen
sich in Verbindung setzen, in Verbindung treten, Kontakt aufnehmen, kontaktieren
еба́ть
ficken, vögeln
einen Anschiss verpassen, in den Arsch treten
вы́ебать
ficken, vögeln
einen Anschiss verpassen, in den Arsch treten
брыкну́ться
ausschlagen, strampeln, mit den Hinterbeinen treten, sich auf die Hinterbeine stellen
Beispiele
- Но́вые правила доро́жного движе́ния вступа́ют в си́лу за́втра.Die neuen Verkehrsbestimmungen treten morgen in Kraft.
- Согласно кита́йскому лу́нному календарю́ мы скоро вступа́ем в год драко́на.Gemäß dem chinesischen Mondkalender treten wir bald in das Jahr des Drachens ein.
- Для большинства́ люде́й жизнь - как плоха́я пого́да. Они где-нибудь укрыва́ются и ждут, когда она пройдёт.Für die meisten Menschen ist Leben wie schlechtes Wetter. Sie treten unter und warten, bis es vorüber ist.
- Подойди́те к све́ту.Treten Sie ins Licht!
- Часто наблюда́ются э́ти симпто́мы?Treten diese Symptome häufig auf?
- Жми́те на то́рмоз!Treten Sie auf die Bremse!
- Не могли́ бы вы подви́нуться?Könnten Sie zur Seite treten?
- Подви́ньтесь, пожалуйста.Treten Sie zur Seite, bitte.