kluge russisch
у́мница
Kluger, Kluge, gescheiter Kopf
ворожея́
Heilpraktikerin, kluge Alte, weise Frau, Zauberin
Wahrsagerin
всезна́йство
Besserwisserei, kluges Dahergerede / Gerede
Allwissenheit, Allwissen, hervorragende Informiertheit, außergewöhnlicher Kenntnisstand, umfassende Beschlagenheit
разу́мник
kluger Kopf, schlauer Bursche
у́мничка
kluges Mädchen
Beispiele
- Он у́мный ма́льчик.Er ist ein kluger Junge.
- Том очень у́мный ма́льчик.Tom ist ein sehr kluger Junge.
- Э́то бы́ло му́дрое реше́ние.Das war eine kluge Entscheidung.
- Том дал Мэри разу́мный сове́т.Tom erteilte Maria einen klugen Rat.
- Ты у́мный ма́льчик.Du bist ein kluger Junge.
- Даже у́мные лю́ди иногда де́лают глу́пости.Auch kluge Menschen begehen manchmal Dummheiten.
- Даже у́мные лю́ди иногда соверша́ют глу́пости.Auch kluge Menschen begehen manchmal Dummheiten.
- Эйнштейн очень у́мный попуга́й.Einstein ist ein überaus kluger Papagei.
- Он у́мный парни́шка.Er ist ein kluges Kerlchen.
- С самого начала я заме́тил, что ты очень у́мная же́нщина.Von Anfang an habe ich bemerkt, dass du eine sehr kluge Frau bist.
- Э́то му́дрые слова, но вопро́с оста́лся без отве́та.Das sind kluge Worte, doch die Frage ist unbeantwortet geblieben.
- У́мный всё замеча́ет. Глупе́ц обо всём де́лает замеча́ние.Ein kluger Mensch bemerkt alles. Ein dummer macht zu allem eine Bemerkung.
- Мария ду́мает, что Том у́мный, споко́йный и уравнове́шенный челове́к.Maria meint, Tom sei ein kluger, ruhiger und ausgeglichener Mensch.
- Ты и краса́вица, и у́мница.Du bist sowohl eine schöne als auch eine kluge Frau.
- Вы и краса́вица, и у́мница.Sie sind sowohl eine Schöne als auch eine Kluge.
- Така́я у́мная же́нщина, как ты, не име́ет никаки́х причи́н быть засте́нчивой.Eine so kluge Frau, wie du es bist, hat keinerlei Grund schüchtern zu sein.
- У́мный чита́тель должен быть готов обду́мывать всё, что он чита́ет, включая анони́мные исто́чники.Ein kluger Leser sollte bereit sein, alles abzuwägen, was er liest, einschließlich der anonymen Quellen.
- Спасибо за у́мный сове́т!Danke für den klugen Rat!
- Я охотно сле́дую сове́там у́мных же́нщин.Ich befolge gern die Ratschläge kluger Frauen.
- Том был умён, однако жи́зненного о́пыта ему не хвата́ло.Tom war ein kluger Kopf, doch es fehlte ihm an Lebenserfahrung.
- Даже очень у́мные лю́ди мо́гут ошиба́ться.Auch sehr kluge Menschen können irren.
- Ка́ждый у́мный челове́к мо́жет зарабо́тать много де́нег.Jeder kluge Mensch kann viel Geld verdienen.