ergeben russisch
оказа́ться
sich herausstellen, sich erweisen, sich ergeben, sich entpuppen
sich befinden, geraten, gelangen
случи́ться
geschehen, passieren, sich ereignen
sich zufällig ergeben, zufällig anwesend sein
ока́зываться
sich herausstellen, sich erweisen, sich ergeben, sich entpuppen
sich befinden, geraten, gelangen
получи́ться
gelingen, klappen, schaffen
entstehen, werden, sich ergeben
geschehen, kommen, passieren
ве́рный
richtig, wahr
treu, ergeben
sicher, zuverlässig
получа́ться
gelingen, geraten, klappen, schaffen
geschehen, werden, kommen, sich ergeben, entstehen
ве́рно
richtig, wahr, (ist) sicher, stimmt
treu, ergeben
составля́ть
zusammenstellen, aufstellen, bilden
ausmachen, betragen, ergeben
verfassen, abfassen
соста́вить
zusammenstellen, aufstellen, bilden
beträgt, ergeben
verfassen, abfassen
случа́ться
geschehen, passieren, sich zutragen, sich ereignen
sich zufällig ergeben
представля́ться
sich vorstellen
entstehen, sich ergeben
scheinen, erscheinen
vorgeben, sich für etwas ausgeben
предста́виться
sich vorstellen
entstehen, sich ergeben
scheinen, erscheinen
vorgeben, sich für etwas ausgeben
сдава́ться
aufgeben, sich ergeben, nachgeben, sich stellen, kapitulieren, klein beigeben
abgeben, abtreten
* scheinen, glauben
дава́ться
leichtfallen, gegeben sein
sich geben, fügen, aufgeben, nachgeben, sich ergeben
пре́данный
ergeben, treu, devot, ausgeliefert
сда́ться
aufgeben, sich ergeben, nachgeben, sich stellen, kapitulieren, klein beigeben
поко́рно
gehorsam, ergeben
довести́сь
Gelegenheit haben, sich ergeben
ве́рность
Treue, Loyalität, Hingabe, Ergebenheit
Richtigkeit, Wahrhaftigkeit
своди́ться
sich ergeben, auf etwas hinauslaufen
пре́данность
Ergebenheit, Treue
вытека́ть
ausfließen, abfließen, ausströmen, entspringen
folgen, sich ergeben
поко́рный
ergeben, gefügig, gehorsam
demütig
доводи́ться
Gelegenheit haben, sich ergeben
поко́рность
Ergebenheit, Unterwürfigkeit, Fügsamkeit, Gehorsamkeit
Demut
предоставля́ться
sich ergeben
равня́ться
sich vergleichen, gleichkommen
sich angleichen, sich richten, sich ausrichten, nacheifern, sich jemand zu Vorbild nehmen
gleich, ergeben
приложи́ться
fest andrücken
das Gewehr anlegen
sich finden, sich fügen, sich ergeben
stossen, anstossen, prallen, anprallen
ehrerbietig küssen
zechen, bechern
ударя́ться
sich stoßen, prallen
verfallen, sich ergeben
я́вствовать
klar hervorgehen, folgern, sich ergeben
осложня́ться
kompliziert werden, Komplikationen ergeben
приве́рженец
Anhänger, Befürworter, Unterstützer, Verfechter
Ergebener, Jünger
пре́данно
ergeben, treu
приве́рженность
Anhänglichkeit, Engagement, Verbundenheit
Ergebenheit, Hingabe, Treue
вы́течь
auslaufen, ausfließen, abfließen, ausströmen
sich ergeben, folgen
свести́сь
sich ergeben, auf etwas hinauslaufen
осложни́ться
kompliziert werden, Komplikationen ergeben
безгла́сный
schweigend, stumm, wortlos
demütig, ergeben
воспосле́довать
folgen, sich ergeben
наклёвываться
so viel picken, dass man satt wird, sich satt picken, genug gepickt haben
über den Weg laufen, sich ergeben (von einer Gelegenheit)
sich herauspicken, sich aus der Schale picken (von einem Küken)
zu bersten beginnen, erstes Grün zeigen (von Knospen)
подвёртываться
sich umschlagen, umknicken, sich verrenken, sich bieten
unerwartet auftauchen, unterkommen, sich ergeben
приве́рженный
anhänglich, treu
ergeben
смире́нность
Demütigkeit, Ergebenheit
предоста́виться
sich ergeben
безгла́сность
Schweigen, Wortlosigkeit
Demut, Ergebenheit, Unterwürfigkeit
тезаври́роваться
zu einem Thesaurus zusammengefasst werden, einen Thesaurus ergeben
Beispiele
- Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются вы́зовы, некоторые называ́ют их "пробле́мы", други́е называ́ют их "возмо́жности роста".In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
- Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются препя́тствия, некоторые называ́ют их пробле́мами, други́е говоря́т о возмо́жностях для роста.In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
- Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются тру́дности; одни называ́ют их пробле́мами, други́е — возмо́жностями для роста.In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
- В кре́пости зако́нчились припасы, и её защи́тники вы́нуждены бы́ли сда́ться.Da in der Festung die Vorräte ausgegangen waren, waren ihre Verteidiger gezwungen, sich zu ergeben.
- Прежде чем реша́ть, дава́йте посмо́трим, что даду́т переговоры.Bevor wir einen Entschluss fassen, sollten wir uns zunächst ansehen, was die Verhandlungen ergeben.
- Я скорее умру́, чем сда́мся!Lieber sterbe ich, als mich zu ergeben!
- То́нкости языка́ мо́гут каза́ться изучающему его произво́льными, но для носи́теля они полностью осмы́сленны.Die Nuancen einer Sprache mögen jemandem, der diese Sprache erlernt, willkürlich erscheinen; für den Muttersprachler ergeben sie jedoch sehr wohl einen Sinn.
- Пе́ред нами альтернати́ва: либо приня́ть вы́зов, либо сда́ться без борьбы́.Wir stehen vor einer Alternative: entweder wir nehmen die Herausforderung zum Kampf an, oder wir ergeben uns kampflos.
- Я слы́шал, что он сда́лся поли́ции.Ich hörte, dass er sich der Polizei ergeben hat.