Stachel russisch
колю́чий
stachelig, dornig, kratzend
dornig
иго́лка
Nadel
Stachel
колю́чка
Stachel
Dorn
жа́ло
Stachel, Zunge
дикобра́з
Stachelschwein
рожо́н
Spieß, Pike, spitzer Pfahl, Stachel
ко́лкий
stachelig, spitz, beißend
ко́лющий
stechend, Stich-, Stachel-
жалоно́сный
Stachel-
игли́стый
stachelig, nadlig
иглоко́жие
gestielte Stachelhäuter – Echinodermata
крыжо́вник
Stachelbeeren, Stachelbeerstrauch
ужаление
Stich, Stachel
коло́вшийся
der sich gespritzt hatte, der sich gestochen hatte
stachelig, stechend, brennend
ощети́нившийся
borstig, gesträubt, stachelig, aggressiv, feindselig
цара́пающийся
kratzig, kratzend, rau, stachelig
Beispiele
- Нет роз без ши́пов.Es gibt keine stachellose Rose.
- Зда́ние окружено забо́ром из колю́чей проволоки.Das Gebäude ist von einem Stacheldrahtzaun umgeben.
- Роз без ши́пов не быва́ет.Es gibt keine stachellose Rose.
- Я, значит, говорю́ Каролине, мол, крыжовенное варе́нье лу́чше мали́нового, а она, ти́па, така́я: «Не-а».Ich sag' zu Caro: „Stachelbeermarmelade ist besser als Himbeer“. Und sie dann einfach so: „Nö.“
- Не быва́ет роз без ши́пов.Es gibt keine stachellose Rose.
- Крыжо́вник мо́жет продли́ть вашу жизнь.Stachelbeeren können Ihr Leben verlängern.
- Некоторые лю́ди подо́бны свернувшимся в клубо́к ежа́м: они мучают себя со́бственными колю́чками.Manche Menschen gleichen einem eingerollten Igel, der sich mit den eigenen Stacheln peinigt.
- В чем ра́зница между ежо́м и дикобра́зом?Was ist der Unterschied zwischen einem Igel und einem Stachelschwein?


















