Stütze russisch
упере́ться
sich stemmen, sich stützen
sich sträuben, sich widersetzen, sich weigern
an etwas geraten
упо́р
Anschlag, Bock, Rast, Stütze, Abstützung
Gegendruck, Nachdruck
опира́ться
sich stützen, sich aufstützen
sich lehnen, sich anlehnen
упира́ться
sich stemmen, sich stützen, sich sträuben, stoßen
auf etwas stoßen, an etwas geraten
sich sträuben, sich weigern
an etwas grenzen
опере́ться
sich stützen
sich lehnen
опо́ра
Stütze, Halt
Strebe, Stützpfeiler
Unterstützung, Rückhalt
опо́р
(Gegen)kraft (Stemmen, Stützen)
подпере́ть
aufstützen, stützen
упере́ть
stemmen, stützen
подпира́ть
aufstützen, stützen
осно́вываться
sich stützen, beruhen, sich gründen, bauen
усто́й
Pfeiler, Stütze
Haut, Oberschicht
налега́ть
sich anstrengen, sich ins Zeug legen, sich auf etwas konzentrieren
sich stützen, sich stemmen
drängen, antreiben, hetzen
нале́чь
sich anstrengen, sich ins Zeug legen, sich auf etwas konzentrieren
sich stützen, sich stemmen
drängen, antreiben, hetzen
подпо́рка
Stütze, Pfeiler
консо́ль
Stütze, Auflage, Wandauflage, Wandvorsprung, Mauerlager
Tragarm, Ausleger, Aushänger
Außenfläche, Außflügel
Desktop, Tower, PC-System
упира́ть
stemmen, stützen
подспо́рье
Hilfe, Stütze, Unterstützung
подстраховать
sichern, absichern, helfen, stützen, abstützen, unter die Arme greifen
Hilfestellung geben (Turnen)
опира́ть
stützen, abstützen, aufstotzen
anlehnen, verlassen auf
подко́с
Mähen, Abmähen, Hauen
Stütze, Strebe, Ausleger, Strebebalken
подпо́ра
Stütze, Abstützung, Stützvorrichtung
распо́рка
Spreizvorrichtung, Spreize
Stütze, Strebe, Stützbalken, Verstrebung
Abstandhalter, Distanzstück
субсиди́ровать
subventionieren, finanziell stützen
уко́с
Schnitt, Schnittmenge, Schnittertrag, Mahd
Stütze, Strebe
уко́сина
Stütze, Strebe, Ausleger, Strebebalken
опере́ть
stützen, aufstützen, abstützen
anlehnen, verlassen auf
бык
Stützpfeiler, Zwischenstütze
опира́ющийся
basierend, sich stützend
Beispiele
- Во дни сомне́ний, во дни тя́гостных разду́мий о су́дьбах мое́й родины, — ты один мне подде́ржка и опо́ра, о вели́кий, могу́чий, правди́вый и свобо́дный ру́сский язы́к!In den Tagen des Zweifels, in den Tagen des schmerzhaften Grübelns über das Schicksal meines Vaterlandes bist du meine einzige Stütze, mein einziger Halt, oh große, mächtige, wahrhaftige und freie russische Sprache!
- В чем же си́ла ма́лых и сре́дних предприя́тий? — "Как правило, именно э́ти – ма́лые и сре́дние – игроки́ создаю́т основную часть всех рабо́чих мест в национа́льных эконо́миках."„Was ist die Stärke der kleinen und mittleren Unternehmen?“ — „In der Regel schaffen diese — kleinen und mittleren — Akteure den Großteil der Arbeitsplätze in der Volkswirtschaft.“
- Критику́й мои́ предложе́ния, пока я не начну́ стона́ть в му́ках, пресле́дуй меня грамма́тикой, ведь мне э́того так не хвата́ет.Kritisiere meine Sätze, bis ich stöhn gequält, jag mich quer durch die Grammatik, weil mir sonst was fehlt.