Sprichwort russisch
погово́рка
Sprichwort
посло́вица
Sprichwort
прибау́тка
scherzhafter Reim, ironisches Sprichwort
Beispiele
- В Япо́нии есть похо́жая погово́рка?Gibt es in Japan ein ähnliches Sprichwort?
- Э́то весёлая переде́лка одной посло́вицы.Das ist die humorvolle Abwandlung eines Sprichworts.
- Э́то заба́вная переде́лка посло́вицы.Das ist die humorvolle Abwandlung eines Sprichworts.
- У нас есть посло́вица, кото́рая говори́т, что хоро́ший сосе́д лу́чше, чем да́льний ро́дственник.Wir haben ein Sprichwort, das besagt, dass ein guter Nachbar mehr wert ist als ein entfernter Verwandter.
- Италья́нская посло́вица гласи́т: "На пути́ от слова к де́лу изна́шивается не одна па́ра о́буви".Ein Italienisches Sprichwort sagt: „Auf dem Weg vom Wort zur Tat verschleißen mehr als ein Paar Schuhe.“
- Под лежа́чий ка́мень вода не течёт — э́то посло́вица.Wer rastet, der rostet ist ein Sprichwort.
- Согласно одной туре́цкой погово́рке, э́то дни медленно прохо́дят, годы же - летя́т.Nach einem türkischen Sprichwort gehen die Tage langsam vorbei, aber es fliegen die Jahre.
- В Уэ́льсе есть одна посло́вица.In Wales haben sie ein Sprichwort.
- Э́то погово́рка.Das ist ein Sprichwort.