Sack russisch
мешо́к
Sack, Beutel
ту́пик
Sackgasse, Abstellgleis
тупи́к
Sackgasse, Abstellgleis
закоу́лок
Gasse, Sackgasse
Ecke, Ecken und Enden
куль
Sack, Bastsack
Strohbündel
мешкови́на
Sackleinwand, Sackstoff
то́рба
Sack, Beutel, Tasche, Fressbeutel
сума́
Beutel, Tasche, Sack, Bettelsack, Packtasche
дуда́рь
Dudelsackpfeifer, Sackpfeifer
мешкова́тый
plump, sackartig, zu weit, zu breit
рядно́
Sackleinen, Sackleinenstoff, Matte
тупичо́к
kleine Sackgasse, Stichgasse
утыка́ться
sein Gesicht (in etwas) vergraben, die Nase (in etwas) stecken
anstoßen an, prallen gegen, stoßen auf, in eine Sackgasse geraten, steckenbleiben
дерю́га
Sackleinen, Sackleinwand, Grobleinen
Fetzen, Sack
обска́кивать
um (etwas/jemanden) herumgaloppieren
überholen, überrunden, hinter sich lassen, in den Sack stecken
су́мчатый
Beutel-, sackartig, beutelartig
мешо́чный
Sack-, Beutel-
утыка́ющийся
Sackgassen-, endend in
Beispiele
- Э́то тупик.Das ist eine Sackgasse.
- Я вчера́ купи́л кота́ в мешке́.Gestern kaufte ich eine Katze im Sack.
- Она что-то взяла́ из су́мки.Sie nahm etwas aus dem Sack.
- Я напо́лнил мешо́к мукой доверху.Ich füllte einen Sack bis obenhin mit Mehl.
- Что у тебя в э́том мешке́?Was hast du da in diesem Sack?
- Я тоже не могу́ подня́ть э́тот мешо́к.Ich kann den Sack auch nicht heben.
- Надо помочь им найти́ вы́ход из тупика.Man muss ihnen helfen, einen Ausweg aus der Sackgasse zu finden.
- Каки́е три ве́щи вы возьмёте с собой, если пое́дете на необита́емый о́стров? - "Я возьму́ лопа́ту, мешо́к карто́шки и ле́йку".„Welche drei Dinge nehmen Sie mit, wenn Sie auf eine menschenleere Insel reisen?“ – „Ich nehme einen Spaten, einen Sack Kartoffeln und eine Gießkanne mit.“
- Два мешка цеме́нта будет доста́точно.Zwei Sack Zement werden reichen.
- Тако́му мудаку как он, сто́ило бы наки́нуть мешо́к на го́лову и шлёпнуть.So einem Arschloch wie ihm sollte man einen Sack überstülpen und ihn um die Ecke bringen.


















